Біблія

 

Exodus 31:13

Дослідження

       

13 και-D συ- P--NS συντασσω-VA--AAD2S ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM λεγω-V1--PAPNSM οραω-V3--PAD2P και-C ο- A--APN σαββατον-N2N-APN εγω- P--GS φυλασσω-VF--FMI2P σημειον-N2N-NSN ειμι-V9--PAI3S παρα-P εγω- P--DS και-C εν-P συ- P--DP εις-P ο- A--APF γενεα-N1A-APF συ- P--GP ινα-C γιγνωσκω-VZ--AAS2P οτι-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM αγιαζω-V1--PAPNSM συ- P--AP

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #10351

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

10351. 'For what is holy' means for the representative Church. This is clear from the meaning of 'what is holy' within that Church as that which is representative of the Lord and the Divine things which originate in Him, dealt with in 9229, 9956, 10069, 10149, and so which are present in the worship of the Lord within the representative Church. For these words are used of the incense, by which worship is meant, as above in 10350.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #10070

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

10070. 'And you shall take the fat of the ram' means good in the heavens. This is clear from the meaning of 'the fat' as good, dealt with in 10033. In the heavens is meant because filling the hand with parts of the second ram means what is Divine and emanates from the Lord in the heavens, 10057.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.