Из Сведенборгових дела

 

真实的基督教 # 1

Проучите овај одломак

  
/ 853  
  

1. 前言:新天國與新教會的信仰

首先, 將本書中所講述的真實的基督徒信仰, 也就是新天國和新教會的信仰, 分別以總體和具體的形式概要地說明。作為接下來全書的引言, 或作為進入聖殿的大門, 又或作為詳細內容的概要。此信仰被稱為新天國和新教會的信仰, 因為天人(angel)組成的天國和世人組成的教會, 如同一個人的靈魂與肉體, 內外一致,行動如一。因此, 若教會之人活在良善與真理之中, 對於思想內在而言, 他就是天國的一名天人。在肉身死後, 他便進入天國, 照著良善與真理在他裡面聯合的狀態在那裡安享極樂。當知道, 在主現在正建立的新天國中, 這樣的信仰是新天國的引言,入門和概要。

  
/ 853  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Библија

 

但以理书 9

Студија

   

1 玛代族亚哈随鲁的儿子大利乌立为迦勒底国的王元年,

2 就是他在位第一年,我但以理从上得知耶和华的临到先知耶利米,论耶路撒冷荒凉的年数,七十年为满。

3 我便禁食,披麻蒙灰,定意向主祈祷恳求。

4 我向耶和华─我的祈祷、认罪,啊,而可畏的,向、守诫命的人守约施慈爱

5 我们犯罪作孽,行恶叛逆,偏离你的诫命典章,

6 没有听从你仆人先知奉你名向我们君、首领、列祖,和国中一切百姓所的话。

7 主啊,你是公的,我们是脸上蒙羞的;因我们犹大耶路撒冷居民,并以色列,或在近处,或在远处,被你赶到各国的,都得罪了你,正如今日一样。

8 主啊,我们我们的君、首领、列祖因得罪了你,就都脸上蒙羞。

9 主─我们的是怜悯饶恕人的,我们却违背了他,

10 也没有听从耶和华我们的话,没有遵行他藉仆人先知我们所陈明的律

11 以色列众人都犯了你的律法,偏行,不从你的话;因此,在你仆人摩西律法上所的咒诅和誓言都倾在我们身上,因我们得罪了

12 他使灾祸临到我们,成就了警戒我们和审判我们官长的;原来在普未曾行过像在耶路撒冷所行的。

13 这一切灾祸临到我们身上是照摩西律法上所的,我们却没有求耶和华我们的恩典,使我们回头离开罪孽,明白你的真理。

14 所以耶和华留意使这灾祸临到我们身上,因为耶和华我们在他所行的事上都是公我们并没有听从他的话。

15 主─我们的啊,你曾用大能的领你的子民出埃及,使自己得了名,正如今日一样。我们犯了罪,作了恶。

16 主啊,求你按你的大仁大,使你的怒气和忿怒离你的城耶路撒冷,就是你的耶路撒冷和你的子民,因我们罪恶我们列祖的罪孽被四围的人羞辱。

17 我们的啊,现在求你垂仆人的祈祷恳求,为自己使脸光你荒凉的圣所。

18 我的啊,求你侧耳而,睁眼而,眷顾我们荒凉之地和称为你名下的城。我们在你面前恳求,原不是因自己的,乃因你的大怜悯。

19 求主垂,求主赦免,求主应允而行,为你自己不要迟延。我的啊,因这城和这民都是称为你名下的。

20 我说话,祷告,承认我的和本国之民以色列的,为我,在耶和华─我面前恳求。

21 我正祷告的时候,先前在异象中所见的那位加百列,奉命迅速飞来,约在献晚祭的时候,按手在我身上。

22 他指教我:但以理啊,现在我出来要使你有智慧,有聪明。

23 你初恳求的时候,就发出命令,我告诉你,因你大蒙眷爱;所以你要思想明白这以下的事和异象。

24 为你本国之民和你城,已经定了十个。要止住罪过,除净罪恶,赎尽孽,引进(或译:彰显)永,封住异象预言,并者(者:或译所)。

25 你当知道,当明白,从出令重新建造耶路撒冷,直到有受膏君的时候,必有六十。正在艰难的时候,耶路撒冷城连街带濠必重新建造

26 过了六十个七,那(或译:有)受膏者必被剪除,一无所有;必有一王的民毁灭这城和所,至终必如洪水冲没。必有争战,一直到底,荒凉的事已经定了。

27 七之内,他必与许多人坚定盟约;七之半,他必使祭祀与供献止息。那行毁坏可憎的(或译:使地荒凉的)如飞而来,并且有忿怒倾在那行毁坏的身上(或译:倾在那荒凉之地),直到所定的结局。

   

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 8138

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

8138. 'In Pharaoh and in all his army' means the submersion into hell of those steeped in falsities arising from evil, and their encompassment there by falsities as if by waters. This is clear from what has been mentioned immediately above in 8137, that 'Pharaoh' means those who were cast into hell, as also does 'his army', 'Pharaoh' being those steeped in falsities arising from evil, and 'his army' the falsities themselves. 'Armies' are truths springing from good, see 3448, 7236, 7988, and therefore in the contrary sense they are falsities arising from evil, 3448. The expression 'encompassment by falsities as if by waters' is used because falsities that arise from evil - the kind of falsities that exist with those belonging to the Church who have championed separated faith and have led a life of evil - are seen there as waters, 8137. This also is why deluges of water mean situations in which truth is laid waste while the water present in them means falsities, 705, 739, 756, 6346, 6853.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.