1. Dat het Woord van het Oude Testament verborgenheden van de hemel bevat, en dat zowel het geheel als elke bijzonderheid daarvan op de Heer betrekking heeft, op Zijn hemel, op de Kerk, op het geloof en de dingen van het geloof, kan geen sterveling uit de letter opmaken. Uit de letter of uit de letterlijke zin ziet niemand iets anders, dan dat het in het algemeen gaat over de uiterlijke dingen van de Joodse Kerk, terwijl er overal een innerlijke zin is, dat nergens in het uiterlijke aan het licht komt, behalve dan het zeer weinige dat de Heer onthuld heeft en aan de apostelen heeft ontvouwd; zo bijvoorbeeld, dat de offeranden de Heer betekenen, het land Kanaän en Jeruzalem en ook het Paradijs, de hemel betekenen, waarom dan ook van het hemelse Kanaän en Jeruzalem gesproken wordt.
Over het Nieuwe Jeruzalem en haar Hemelse Leer # 260
До сада, овај превод садржи одломке до #325 . Вероватно је то још увек рад у току. Ако притиснете стрелицу налево, наћи ћете последњи број који је преведен.
Arcana Coelestia # 126
126. Verse 17 But from the tree of the knowledge of good and evil, you shall not eat of it, for on the day that you eat of it you will surely die. Taken with those that precede them, these words mean that it is allowable, by means of every perception obtained from the Lord, for anyone to discover what truth and good are, but it is not allowable to do so from self and the world, that is, to probe into mysteries of faith by means of sensory evidence and factual knowledge. If he does the celestial in him dies.