Библија

 

Genesis 44

Студија

   

1 και-C εντελλομαι-VAI-AMI3S *ιωσηφ-N---NSM ο- A--DSM ειμι-V9--PAPDSM επι-P ο- A--GSF οικια-N1A-GSF αυτος- D--GSM λεγω-V1--PAPNSM πιμπλημι-VA--AAD2P ο- A--APM μαρσιππος-N2--APM ο- A--GPM ανθρωπος-N2--GPM βρωμα-N3M-GPN οσος-A1--APN εαν-C δυναμαι-V6--PMS3P αιρω-VA--AAN και-C ενβαλλω-VA--AAD2P εκαστος-A1--GSM ο- A--ASN αργυριον-N2N-ASN επι-P ο- A--GSN στομα-N3M-GSN ο- A--GSM μαρσιππος-N2--GSM

2 και-C ο- A--ASN κονδυ-N3--ASN εγω- P--GS ο- A--ASN αργυρους-A1C-ASN ενβαλλω-VA--AAD2P εις-P ο- A--ASM μαρσιππος-N2--ASM ο- A--GSM νεος-A1A-GSMC και-C ο- A--ASF τιμη-N1--ASF ο- A--GSM σιτος-N2--GSM αυτος- D--GSM γιγνομαι-VCI-API3S δε-X κατα-P ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN *ιωσηφ-N---GSM καθως-D ειπον-VBI-AAI3S

3 ο- A--ASN πρωι-D διαφαυσκω-VAI-AAI3S και-C ο- A--NPM ανθρωπος-N2--NPM αποστελλω-VDI-API3P αυτος- D--NPM και-C ο- A--NPM ονος-N2--NPM αυτος- D--GPM

4 εκερχομαι-VB--AAPGPM δε-X αυτος- D--GPM ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ου-D αποεχω-VBI-AAI3P μακραν-D και-C *ιωσηφ-N---NSM ειπον-VBI-AAI3S ο- A--DSM επι-P ο- A--GSF οικια-N1A-GSF αυτος- D--GSM αναιστημι-VH--AAPNSM επιδιωκω-VA--AAD2S οπισω-P ο- A--GPM ανθρωπος-N2--GPM και-C καταλαμβανω-VF--FMI2S αυτος- D--APM και-C ειπον-VF2-FAI2S αυτος- D--DPM τις- I--ASN οτι-C αντι αποδιδωμι-VAI-AAI2P πονηρος-A1A-APN αντι-P καλος-A1--GPN

5 ινα-C τις- I--ASN κλεπτω-VAI-AAI2P εγω- P--GS ο- A--ASN κονδυ-N3--ASN ο- A--ASN αργυρους-A1C-ASN ου-D ουτος- D--NSN ειμι-V9--PAI3S εν-P ος- --DSN πινω-V1--PAI3S ο- A--NSM κυριος-N2--NSM εγω- P--GS αυτος- D--NSM δε-X οιωνισμος-N2--DSM οιωνιζομαι-V1--PMI3S εν-P αυτος- D--DSM πονηρος-A1A-APN συντελεω-VM--XMI2P ος- --APN ποιεω-VX--XAI2P

6 ευρισκω-VB--AAPNSM δε-X αυτος- D--APM ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DPM κατα-P ο- A--APN ρημα-N3M-APN ουτος- D--APN

7 ο- A--NPM δε-X ειπον-VBI-AAI3P αυτος- D--DSM ινα-C τις- I--ASN λαλεω-V2--PAI3S ο- A--NSM κυριος-N2--NSM κατα-P ο- A--APN ρημα-N3M-APN ουτος- D--APN μη-D γιγνομαι-VB--AMO3S ο- A--DPM παις-N3D-DPM συ- P--GS ποιεω-VA--AAN κατα-P ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN ουτος- D--ASN

8 ει-C ο- A--ASN μεν-X αργυριον-N2N-ASN ος- --ASN ευρισκω-VB--AAI1P εν-P ο- A--DPM μαρσιππος-N2--DPM εγω- P--GP αποστρεφω-VAI-AAI1P προς-P συ- P--AS εκ-P γη-N1--GSF *χανααν-N---GS πως-D αν-X κλεπτω-VA--AAO1P εκ-P ο- A--GSM οικος-N2--GSM ο- A--GSM κυριος-N2--GSM συ- P--GS αργυριον-N2N-ASN η-C χρυσιον-N2N-ASN

9 παρα-P ος- --DSM αν-X ευρισκω-VC--APS3S ο- A--NSN κονδυ-N3--NSN ο- A--GPM παις-N3D-GPM συ- P--GS αποθνησκω-V1--PAD3S και-C εγω- P--NP δε-X ειμι-VF--FMI1P παις-N3D-NPM ο- A--DSM κυριος-N2--DSM εγω- P--GP

10 ο- A--NSM δε-X ειπον-VBI-AAI3S και-C νυν-D ως-C λεγω-V1--PAI2P ουτως-D ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSM ανθρωπος-N2--NSM παρα-P ος- --DSM αν-X ευρισκω-VC--APS3S ο- A--NSN κονδυ-N3--NSN αυτος- D--NSM ειμι-VF--FMI3S εγω- P--GS παις-N3D-NSM συ- P--NP δε-X ειμι-VF--FMI2P καθαρος-A1A-NPM

11 και-C σπευδω-VAI-AAI3P και-C κατααιρεω-VAI-AAI3P εκαστος-A1--NSM ο- A--ASM μαρσιππος-N2--ASM αυτος- D--GSM επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C αναοιγω-VAI-AAI3P εκαστος-A1--NSM ο- A--ASM μαρσιππος-N2--ASM αυτος- D--GSM

12 ερευναω-V3I-IAI3S δε-X απο-P ο- A--GSM πρεσβυτερος-A1A-GSMC αρχω-VA--AMPNSM εως-C ερχομαι-VBI-AAI3S επι-P ο- A--ASM νεος-A1A-ASMC και-C ευρισκω-VB--AAI3S ο- A--ASN κονδυ-N3--ASN εν-P ο- A--DSM μαρσιππος-N2--DSM ο- A--DSM *βενιαμιν-N---GSM

13 και-C διαρηγνυμι-VAI-AAI3P ο- A--APN ιματιον-N2N-APN αυτος- D--GPM και-C επιτιθημι-VHI-AAI3P εκαστος-A1--NSM ο- A--ASM μαρσιππος-N2--ASM αυτος- D--GSM επι-P ο- A--ASM ονος-N2--ASM αυτος- D--GSM και-C επιστρεφω-VAI-AAI3P εις-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF

14 ειςερχομαι-VBI-AAI3S δε-X *ιουδας-N---NSM και-C ο- A--NPM αδελφος-N2--NPM αυτος- D--GSM προς-P *ιωσηφ-N---ASM ετι-D αυτος- D--GSM ειμι-V9--PAPGSM εκει-D και-C πιπτω-VBI-AAI3P εναντιον-P αυτος- D--GSM επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF

15 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DPM *ιωσηφ-N---NSM τις- I--NSN ο- A--NSN πραγμα-N3M-NSN ουτος- D--NSN ος- --ASN ποιεω-VAI-AAI2P ου-D οιδα-VX--XAI2P οτι-C οιωνισμος-N2--DSM οιωνιζομαι-VF2-FMI3S ανθρωπος-N2--NSM οιος-A1A-NSM εγω- P--NS

16 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *ιουδας-N---NSM τις- I--ASN αντιειπον-VF2-FAI1P ο- A--DSM κυριος-N2--DSM η-C τις- I--ASN λαλεω-VA--AAS1P η-C τις- I--ASN δικαιοω-VC--APS1P ο- A--NSM δε-X θεος-N2--NSM ευρισκω-VB--AAI3S ο- A--ASF αδικια-N1A-ASF ο- A--GPM παις-N3D-GPM συ- P--GS ιδου-I ειμι-V9--PAI1P οικετης-N1M-NPM ο- A--DSM κυριος-N2--DSM εγω- P--GP και-C εγω- P--NP και-C παρα-P ος- --DSM ευρισκω-VC--API3S ο- A--NSN κονδυ-N3--NSN

17 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *ιωσηφ-N---NSM μη-D εγω- P--DS γιγνομαι-VB--AMO3S ποιεω-VA--AAN ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN ουτος- D--ASN ο- A--NSM ανθρωπος-N2--NSM παρα-P ος- --DSM ευρισκω-VC--API3S ο- A--NSN κονδυ-N3--NSN αυτος- D--NSM ειμι-VF--FMI3S εγω- P--GS παις-N3D-NSM συ- P--NP δε-X αναβαινω-VZ--AAD2P μετα-P σωτηρια-N1A-GSF προς-P ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM συ- P--GP

18 εγγιζω-VA--AAPNSM δε-X αυτος- D--DSM *ιουδας-N---NSM ειπον-VBI-AAI3S δεομαι-V1--PMI1S κυριος-N2--VSM λαλεω-VA--AAD3S ο- A--NSM παις-N3D-NSM συ- P--GS ρημα-N3M-ASN εναντιον-P συ- P--GS και-C μη-D θυμοω-VC--APS2S ο- A--DSM παις-N3D-DSM συ- P--GS οτι-C συ- P--NS ειμι-V9--PAI2S μετα-P *φαραω-N---GSM

19 κυριος-N2--VSM συ- P--NS ερωταω-VAI-AAI2S ο- A--APM παις-N3D-APM συ- P--GS λεγω-V1--PAPNSM ει-C εχω-V1--PAI2P πατηρ-N3--ASM η-C αδελφος-N2--ASM

20 και-C ειπον-VAI-AAI1P ο- A--DSM κυριος-N2--DSM ειμι-V9--PAI3S εγω- P--DP πατηρ-N3--NSM πρεσβυτερος-A1A-NSMC και-C παιδιον-N2N-NSN γηρας-N3--GSN νεος-A1A-NSNC αυτος- D--DSM και-C ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM αυτος- D--GSM αποθνησκω-VBI-AAI3S αυτος- D--NSM δε-X μονος-A1--NSM υπολειπω-VVI-API3S ο- A--DSF μητηρ-N3--DSF αυτος- D--GSM ο- A--NSM δε-X πατηρ-N3--NSM αυτος- D--ASM αγαπαω-VAI-AAI3S

21 ειπον-VAI-AAI2S δε-X ο- A--DPM παις-N3D-DPM συ- P--GS κατααγω-VB--AAD2P αυτος- D--ASM προς-P εγω- P--AS και-C επιμελεομαι-V2--PMI1S αυτος- D--GSM

22 και-C ειπον-VAI-AAI1P ο- A--DSM κυριος-N2--DSM ου-D δυναμαι-VF--FMI3S ο- A--NSN παιδιον-N2N-NSN καταλειπω-VB--AAN ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM εαν-C δε-X καταλειπω-VB--AAS3S ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM αποθνησκω-VF2-FMI3S

23 συ- P--NS δε-X ειπον-VAI-AAI2S ο- A--DPM παις-N3D-DPM συ- P--GS εαν-C μη-D κατβαινω-VZ--AAS3S ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM συ- P--GP ο- A--NSM νεος-A1A-NSMC μετα-P συ- P--GP ου-D προςτιθημι-VF--FMI2P ετι-D οραω-VB--AAN ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN εγω- P--GS

24 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X ηνικα-D αναβαινω-VZI-AAI1P προς-P ο- A--ASM παις-N3D-ASM συ- P--GS πατηρ-N3--ASM δε-X εγω- P--GP αποαγγελλω-VAI-AAI1P αυτος- D--DSM ο- A--APN ρημα-N3M-APN ο- A--GSM κυριος-N2--GSM

25 ειπον-VBI-AAI3S δε-X εγω- P--DP ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM εγω- P--GP βαδιζω-VA--AAD2P παλιν-D αγοραζω-VA--AAD2P εγω- P--DP μικρος-A1A-APN βρωμα-N3M-APN

26 εγω- P--NP δε-X ειπον-VAI-AAI1P ου-D δυναμαι-VF--FMI1P καταβαινω-VZ--AAN αλλα-C ει-C μεν-X ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM εγω- P--GP ο- A--NSM νεος-A1A-NSMC καταβαινω-V1--PAI3S μετα-P εγω- P--GP καταβαινω-VF--FMI1P ου-D γαρ-X δυναμαι-VF--FMI1P οραω-VB--AAN ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN ο- A--GSM ανθρωπος-N2--GSM ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM ο- A--GSM νεος-A1A-GSMC μη-D ειμι-V9--PAPGSM μετα-P εγω- P--GP

27 ειπον-VBI-AAI3S δε-X ο- A--NSM παις-N3D-NSM συ- P--GS ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM εγω- P--GP προς-P εγω- P--AP συ- P--NP γιγνωσκω-V1--PAI2P οτι-C δυο-M τικτω-VBI-AAI3S εγω- P--DS ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF

28 και-C εκερχομαι-VBI-AAI3S ο- A--NSM εις-A3--NSM απο-P εγω- P--GS και-C ειπον-VAI-AAI2P οτι-C θηριοβρωτος-A1B-NSM γιγνομαι-VX--XAI3S και-C ου-D οραω-VBI-AAI3P αυτος- D--ASM ετι-D και-C νυν-D

29 εαν-C ουν-X λαμβανω-VB--AAS2P και-C ουτος- D--ASM εκ-P προσωπον-N2N-GSN εγω- P--GS και-C συνβαινω-VZ--AAS3S αυτος- D--DSM μαλακια-N1A-NSF εν-P ο- A--DSF οδος-N2--DSF και-C κατααγω-VF--FAI2P εγω- P--GS ο- A--ASN γηρας-N3--ASN μετα-P λυπη-N1--GSF εις-P αδης-N1M-GSM

30 νυν-D ουν-X εαν-C ειςπορευομαι-V1--PMS1S προς-P ο- A--ASM παις-N3D-ASM συ- P--GS πατηρ-N3--ASM δε-X εγω- P--GP και-C ο- A--ASN παιδαριον-N2N-ASN μη-D ειμι-V9--PAS3S μετα-P εγω- P--GP ο- A--NSF δε-X ψυχη-N1--NSF αυτος- D--GSM εκκρεμαννυμι-V5--PMI3S εκ-P ο- A--GSF ουτος- D--GSM ψυχη-N1--GSF

31 και-C ειμι-VF--FMI3S εν-P ο- A--DSN οραω-VB--AAN αυτος- D--ASM μη-D ειμι-V9--PAPASN ο- A--ASN παιδαριον-N2N-ASN μετα-P εγω- P--GP τελευταω-VF--FAI3S και-C κατααγω-VF--FAI3P ο- A--NPM παις-N3D-NPM συ- P--GS ο- A--ASN γηρας-N3--ASN ο- A--GSM παις-N3D-GSM συ- P--GS πατηρ-N3--GSM δε-X εγω- P--GP μετα-P οδυνη-N1--GSF εις-P αδης-N1M-GSM

32 ο- A--NSM γαρ-X παις-N3D-NSM συ- P--GS εκδεχομαι-VK--XMI3S ο- A--ASN παιδιον-N2N-ASN παρα-P ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM λεγω-V1--PAPNSM εαν-C μη-D αγω-VB--AAS1S αυτος- D--ASM προς-P συ- P--AS και-C ιστημι-VA--AAS1S αυτος- D--ASM εναντιον-P συ- P--GS αμαρτανω-VX--XAPNSM ειμι-VF--FMI1S προς-P ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF

33 νυν-D ουν-X παραμενω-VF2-FAI1S συ- P--DS παις-N3D-NSM αντι-P ο- A--GSN παιδιον-N2N-GSN οικετης-N1M-NSM ο- A--GSM κυριος-N2--GSM ο- A--NSN δε-X παιδιον-N2N-NSN αναβαινω-VZ--AAD3S μετα-P ο- A--GPM αδελφος-N2--GPM

34 πως-D γαρ-X αναβαινω-VF--FMI1S προς-P ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM ο- A--GSN παιδιον-N2N-GSN μη-D ειμι-V9--PAPGSN μετα-P εγω- P--GP ινα-C μη-D οραω-VB--AAS1S ο- A--APN κακος-A1--APN ος- --NPN ευρισκω-VF--FAI3S ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM εγω- P--GS

   

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 5662

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

5662. 'And he said, Peace to you, do not be afraid' means that all is well, they should not despair. This is clear from the meaning of 'peace' as what is well, dealt with below; and from the meaning of 'do not be afraid' as they should not despair. The subject in the internal sense is a change of state. No longer were they by their own power acquiring truths; now they were acquiring good by means of truths, which however were truths given them by the Lord. But because they imagined that they would then be losing their selfhood, and so would be losing their freedom and consequently their entire delight in life, they were plunged into despair, as is evident from what has gone before. So it is that here 'do not be afraid' means that they should not despair; for fear arises from various different causes, 5647, and therefore has various different meanings.

[2] The reason 'peace' means all is well is that peace is what is central and consequently what reigns universally within every single thing in heaven. For the peace that reigns in heaven is like spring on earth, or like the dawn. What moves a person's feelings when spring or dawn arrives is not the discernible changes that take place then but the loveliness reigning universally, which pervades every individual thing he perceives and fills not only that perception but also each individual object with loveliness. Scarcely anyone at the present day knows what peace is when it is mentioned in the Word, as, besides other places, in the Blessing,

Jehovah lift up His face upon you and give you peace. Numbers 6:26.

Almost everyone believes that peace consists in being kept safe from enemies and in serenity reigning at home and among companions. That kind of peace is not however what is meant here but another kind that is immensely superior, namely heavenly peace, described immediately above. No one can be granted this peace unless he is led by the Lord and abides in the Lord, that is, unless he is in heaven where the Lord is the All in all. For heavenly peace enters in when the desires that spring from self-love and love of the world are removed; for those desires take peace away, molesting a person inwardly and causing him at length to consider rest to consist in unrest and peace in molestations, because he considers delight to consist in evil desires. All the time a person is subject to these desires he cannot by any means know what peace is; indeed during all that time he believes that such peace is of no worth. And should anyone say that one experiences this peace when the delights that spring from self-love and love of the world are removed he laughs at the idea, for the reason that he considers peace to consist in the delight taken in evil, which is the opposite of peace.

[3] Such being the nature of peace, that is to say, it is what is central to every form of happiness and bliss and is therefore what reigns universally within every individual thing, the ancients therefore used the common saying 'Peace to you', meaning May all be well; or else they would ask people 'Did they have peace?' meaning Was all well with them? See what has been stated and shown already regarding peace,

Peace in heaven is like spring and the dawn on earth, 1726, 2780.

In the highest sense 'peace' is the Lord; in the representative sense it is His kingdom, also the Lord's Divine affecting inmostly what is good, 3780, 4681.

All unrest is due to evil and falsity, whereas peace is due to goodness and truth, 3170.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.