Библија

 

Daniel 12

Студија

   

1 και-C κατα-P ο- A--ASF ωρα-N1A-ASF εκεινος- D--ASF παραερχομαι-VF--FMI3S *μιχαηλ-N---NSM ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM ο- A--NSM μεγας-A1P-NSM ο- A--NSM ιστημι-VXI-XAPNSM επι-P ο- A--APM υιος-N2--APM ο- A--GSM λαος-N2--GSM συ- P--GS εκεινος- D--NSF ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF θλιψις-N3I-GSF οιος-A1A-NPN ου-D γιγνομαι-VCI-API3S απο-P ος- --GSM γιγνομαι-VCI-API3P εως-P ο- A--GSF ημερα-N1A-GSF εκεινος- D--GSF και-C εν-P εκεινος- D--DSF ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF υψοω-VC--FPI3S πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM ος- --NSM αν-X ευρισκω-VC--APS3S ενγραφω-VP--XPPNSM εν-P ο- A--DSN βιβλιον-N2N-DSN

2 και-C πολυς-A1P-NPM ο- A--GPM καταευδω-V1--PAPGPM εν-P ο- A--DSM πλατυς-A3U-DSM ο- A--GSF γη-N1--GSF αναιστημι-VF--FMI3P ο- A--NPM μεν-X εις-P ζωη-N1--ASF αιωνιος-A1B-ASF ο- A--NPM δε-X εις-P ονειδισμος-N2--ASM ο- A--NPM δε-X εις-P διασπορα-N1A-ASF και-C αισχυνη-N1--ASF αιωνιος-A1B-ASF

3 και-C ο- A--NPM συνιημι-V7--PAPNPM φαινω-VF2-FAI3P ως-C φωστηρ-N3H-NPM ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C ο- A--NPM καταισχυω-V1--PAPNPM ο- A--APM λογος-N2--APM εγω- P--GS ωσει-D ο- A--NPN αστρον-N2N-NPN ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM ο- A--GSM αιων-N3W-GSM

4 και-C συ- P--NS *δανιηλ-N---VSM καλυπτω-VA--AAD2S ο- A--APN προσταγμα-N3M-APN και-C σφραγιζω-VA--AMD2S ο- A--ASN βιβλιον-N2N-ASN εως-P καιρος-N2--GSM συντελεια-N1A-GSF εως-C αν-X απομαινομαι-VD--APS3P ο- A--NPM πολυς-A1P-NPM και-C πιμπλημι-VS--APS3S ο- A--NSF γη-N1--NSF αδικια-N1A-GSF

5 και-C οραω-VBI-AAI1S εγω- P--NS *δανιηλ-N---NSM και-C ιδου-I δυο-M ετερος-A1A-NPM ιστημι-VXI-YAI3P εις-A3--NSM ενθεν-D ο- A--GSM ποταμος-N2--GSM και-C εις-A3--NSM ενθεν-D

6 και-C ειπον-VAI-AAI1S ο- A--DSM εις-A3--DSM ο- A--DSM περιβαλλω-VM--XPPDSM ο- A--APN βυσσινος-A1--APN ο- A--DSM επανω-D ποτε-D ουν-X συντελεια-N1A-NSF ος- --GPN ειπον-VX--XAI2S εγω- P--DS ο- A--GPM θαυμαστος-A1--GPM και-C ο- A--NSM καθαρισμος-N2--NSM ουτος- D--GPN

7 και-C ακουω-VAI-AAI1S ο- A--GSM περιβαλλω-VM--XPPGSM ο- A--APN βυσσινος-A1--APN ος- --NSM ειμι-V9I-IAI3S επανω-P ο- A--GSN υδωρ-N3T-GSN ο- A--GSM ποταμος-N2--GSM εως-P καιρος-N2--GSM συντελεια-N1A-GSF και-C υψοω-VAI-AAI3S ο- A--ASF δεξιος-A1A-ASF και-C ο- A--ASF αριστερος-A1A-ASF εις-P ο- A--ASM ουρανος-N2--ASM και-C ομνυμι-VAI-AAI3S ο- A--ASM ζαω-V3--PAPASM εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM θεος-N2--ASM οτι-C εις-P καιρος-N2--ASM και-C καιρος-N2--APM και-C ημισυς-A3U-ASN καιρος-N2--GSM ο- A--NSF συντελεια-N1A-NSF χειρ-N3--GPF αφεσις-N3I-GSF λαος-N2--GSM αγιος-A1A-GSM και-C συντελεω-VS--FPI3S πας-A3--NPN ουτος- D--NPN

8 και-C εγω- P--NS ακουω-VAI-AAI1S και-C ου-D διανοεομαι-VCI-API1S παρα-P αυτος- D--ASM ο- A--ASM καιρος-N2--ASM και-C ειπον-VAI-AAI1S κυριος-N2--VSM τις- I--NSM ο- A--NSF λυσις-N3I-NSF ο- A--GSM λογος-N2--GSM ουτος- D--GSM και-C τις- I--GSM ο- A--NPF παραβολη-N1--NPF ουτος- D--NPF

9 και-C ειπον-VBI-AAI3S εγω- P--DS αποτρεχω-V1--PAD2S *δανιηλ-N---VSM οτι-C κατακαλυπτω-VM--XPPNPN και-C σφραγιζω-VM--XPPNPN ο- A--NPN προσταγμα-N3M-NPN εως-C αν-X

10 πειραζω-VS--APS3P και-C αγιαζω-VS--APS3P πολυς-A1P-NPM και-C αμαρτανω-VB--AAS3P ο- A--NPM αμαρτωλος-A1B-NPM και-C ου-D μη-D διανοεομαι-VC--APS3P πας-A3--NPM ο- A--NPM αμαρτωλος-A1B-NPM και-C ο- A--NPM διανοεομαι-V2--PMPNPM προςεχω-VF--FAI3P

11 απο-P ου-D αν-X αποιστημι-VC--APS3S ο- A--NSF θυσια-N1A-NSF δια-P πας-A3--GSM και-C ετοιμαζω-VS--APS3S διδωμι-VC--APN ο- A--NSN βδελυγμα-N3M-NSN ο- A--GSF ερημωσις-N3I-GSF ημερα-N1A-APF χιλιοι-A1A-APF διακοσιοι-A1A-APF ενενηκοντα-M

12 μακαριος-A1A-NSM ο- A--NSM ενμενω-V1--PAPNSM και-C συναγω-VF--FAI3S εις-P ημερα-N1A-APF χιλιοι-A1A-APF τριακοσιοι-A1A-APF τριακοντα-M πεντε-M

13 και-C συ- P--NS βαδιζω-VA--AAD2S αναπαυω-V1--PMD2S ετι-D γαρ-X ειμι-V9--PAI3P ημερα-N1A-NPF και-C ωρα-N1A-NPF εις-P αναπληρωσις-N3I-ASF συντελεια-N1A-GSF και-C αναπαυω-VF--FMI2S και-C αναιστημι-VF--FMI2S επι-P ο- A--ASF δοξα-N1S-ASF συ- P--GS εις-P συντελεια-N1A-ASF ημερα-N1A-GPF

   

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 9198

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

9198. 'Any widow' means those who have good that is without truth, and still have a desire for truth. This is clear from the meaning of 'a widow' as good that is without truth and nevertheless has a desire for truth. The reason why 'a widow' has this meaning is that 'a man' (vir) means truth and his 'wife' (mulier) good, so that when this man's wife has become a widow she means good that is without truth. But in an even more internal sense than this 'a widow' means truth that is without good, the reason being that in that sense 'a husband' (maritus) means good and his 'wife' (uxor) truth, see 3236, 4510, 4823. In this sense the Lord by virtue of His Divine Good is called 'Husband' and 'Bridegroom', while His kingdom and Church by virtue of its acceptance of Divine Truth that emanates from the Lord is called 'wife' and 'bride', 9182. But since the subject now is not the Lord's celestial Church but His spiritual Church, 'a widow' means one who has good but not truth, and still has a desire for truth. It is similar with 'an orphan'. In the inmost or celestial sense 'an orphan' means those who have good and a desire for truth. See what has been introduced and explained in 4844 regarding the meaning of 'a widow' and 'an orphan' in the celestial sense. To this let what the Lord says in Luke about the widow in Zarephath be added,

Truly I say to you that no prophet is accepted in his own country. In truth, I tell you, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the heaven was shut up three years and six months, while there was a great famine over the whole land; yet Elijah was sent to none of them, except to Zarephath of Sidon, to a woman - a widow. Luke 4:24-26.

[2] Since the Divine was the source of all the things spoken by the Lord they have an inner meaning; and the subject in that inner meaning is the Lord Himself, also His kingdom and the Church. Therefore what the Lord meant on that level of meaning by the things He said about the widow in Zarephath of Sidon may be seen if brought out into the open.

No prophet is accepted in his own country

This means that the Lord and Divine Truth that comes from Him are less well received and loved in people's hearts within the Church than outside it. The Lord spoke these words to the Jews, among whom the Church existed at that time; and as is well known, the Lord was less well received there than by gentiles who were outside the Church. The situation is similar in the Church at the present day, which takes its name Christian from Him. In this Church the Lord is indeed received in what it teaches; yet few accept Him by acknowledging Him in their heart, fewer still doing so with love and affection. The acceptance of Him by gentiles outside the Church who have been converted is different. They worship and adore Him as their one and only God; they declare with their lips and contemplate in their hearts that they acknowledge Him as their God, since He has appeared in human form, 5256. A contrary attitude exists within the Church. Here, because He was born a human being, there is scarcely any acknowledgement of Him as God in people's hearts. They make His Humanity like their own, even though they know that His Father was Jehovah and not a human being. All this shows what 'No prophet is accepted in his own country' has been used to mean in the internal sense. In this sense 'a prophet' means the Lord in respect of Divine Truth, and so in respect of the teachings of the Church. For the meaning of 'a prophet' as one who teaches, and in the abstract sense as doctrinal teachings, and - when it is used in reference to the Lord - as Divine Truth or the Word, see above in 9188 (end).

[3] There were many widows in Israel in the days of Elijah

In the internal sense this means the situation at that time, when God's truth coming from the Word was acknowledged in the Church. 'Widows' are those who have good that is without truth, as stated above; 'Elijah' is the Lord in respect of the Word, 'the days of Elijah' being the situation or state at that time, when God's truth coming from the Word was received; and 'Israel' is the Church.

'Elijah' represented the Lord in respect of the Word, see Preface to Genesis 18, and 2762, 5247 (end), 8029. 'Days' are states, 893, 2788, 3462, 3785, 4850, 6110, 8426. 'Israel' is the Church, 4286, 6426, 6637, 8805.

[4] When the heaven was closed for three years and six months

This means the internal Church completely laid waste, 'the heaven' meaning the internal aspect of the Church, and 'three years and six months' meaning to completeness. For the meaning of 'the heaven' as the internal aspect of the Church, see 1733, 1850, 3355, 4535. It is said to be 'closed' when it has been laid waste and exists no longer. As regards the meaning of 'three years and six months' as to completeness, this is clear from the meaning of '1260 days' in Revelation 11:3; 12:6 - this number of days making up three years and six months - as to completeness or right to the end. It is clear likewise from the meaning of 'three days and a half', Revelation 11:9-11, and also of 'a time and times and half a time' in Revelation 12:14, and in Daniel 12:7 too, as to completeness or right to the end.

[5] While there was a great famine over the whole land

This means the external Church also laid waste, for 'a famine' is an absence and want of truth and good, 3364, 5277, 5279, 5281, 5300, 5360, 5376, 5415, 5576, 6110, 7102, and 'the land' or 'the earth' is the external Church, 1262, 1413, 1733, 1850, 2117, 2118 (end), 3355, 4535, 5577, 8011, 8732.

Yet Elijah was sent to none of them

This means the Lord in respect of the Word, thus the Lord's Word, not sent to others, because it would not have been received elsewhere, 'Elijah' being, as stated above, the Lord in respect of the Word.

[6] Except to Zarephath of Sidon, to a woman - a widow

This means sent only to those who have good and a desire for truth. The description 'Zarephath of Sidon' is used because 'Sidon' means cognitions or knowledge of goodness and truth, 1201. The fact that 'a woman - a widow' means one who has good and a desire for truth is evident from this, and especially from what is recorded about her in the first Book of Kings,

Elijah came to Zarephath of Sidon, to a woman - a widow - to sustain him. He told her to bring him a little water to drink, and then to bring him a small piece of bread in her hand. She said that she had a tiny amount of flour in a jar, and a tiny amount of oil in a flask, to make just a cake for herself and her son. Elijah said, Make me a small cake from it first, and bring it to me; and make one for yourself and your son after that. She did so; and the jar of flour was not used up, and the flask of oil did not fail. 1 Kings 17:9-15.

[7] Obedience, and the desire that good has for truth, is described by her giving the prophet water, as she had been commanded to do, and then by her making a cake for him first from the little she had, and for herself and her son after that. Consequent enrichment in the good of truth is meant when it says that the pot of flour was not used up and the flask of oil did not fail.

'Water' in the internal sense is truth, 2702, 3058, 3424, 4976, 5668, 8568. 'Flour' is truth derived from good, 2177. 'Oil is the good of love, 886, 4582, 4638. 'A cake' made from these ingredients is truth joined to its own good, 7978.

From all this it is plain that 'a widow' means one who has good and a desire for truth. Good and its desire for truth is described by her charity towards the prophet, greater than towards herself and her son, 'a prophet' being teachings that present truth, as has been shown above.

[8] All that has been said here shows what the Word is like, that it conceals within itself the arcana of heaven, which are not visible in the letter. But every detail of what the Lord spoke when He was in the world, and of what He spoke before that through prophets, contains heavenly and Divine matters on a level altogether above the sense of the letter. And not only individual words contain those matters, but even the individual letters of words, indeed the individual parts of each letter. But is there anyone who believes this to be so? Yet it is most certainly so; it has been proved to me beyond all doubt, as in the Lord's Divine mercy will be shown elsewhere.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 4211

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

4211. 'And called his brothers to eat bread' means [an invitation] to make the good from the Lord's Divine Natural their own. This is clear from the meaning of 'brothers' as those who were now to be joined together by the covenant, that is, by friendship, and in the internal sense as those who are governed by good and truth (for such people are called 'brothers', see 367, 2360, 3303, 3459, 3803, 3815, 4121, 4191); from the meaning of 'eating' as making one's own, dealt with in 3168, 3513 (end), 3832 (for meals taken together and feasts among the ancients meant making things their own and being joined together by means of love and charity, 3596); and from the meaning of 'bread' as good that stems from love, dealt with in 276, 680, 1798, 3478, 3735, and in the highest sense means the Lord, 2165, 2177, 3478, 3813. Since 'bread' in the highest sense means the Lord it therefore means everything holy which comes from Him, that is, it means everything good and true. And since no other good exists which is good except the good of love and charity, 'bread' therefore means love and charity. Sacrifices in former times had no other meaning, and for that reason were referred to by the single word 'bread', see 2165. And some of the flesh of the sacrifices was eaten so that the heavenly feast - that is, a joining together through good flowing from love and charity - might be represented. The same is meant today by the Holy Supper, for this has replaced sacrifices and feasts of consecrated things. The Holy Supper is in the Church an external practice that has an internal reality within it, and by means of this reality it joins one who is governed by love and charity to heaven, and by means of heaven to the Lord. For in the Holy Supper too 'eating' means making one's own - 'the bread' being celestial love and 'the wine' spiritual love - so much so that while it is being eaten by one in a state of holiness nothing else is perceived in heaven.

[2] The reason why the phrase 'making the good from the Lord's Divine Natural their own' is used is that the subject is the good that exists with the gentiles, for it is this good that 'Laban' represents now, 4189. When man is joined to the Lord he is not joined to His Supreme Divine itself but to His Divine Human, for man cannot have any idea at all of the Lord's Supreme Divine, because this lies so far beyond anything he can conceive of that it fades from view altogether and ceases to mean anything to him. But he is able to have an idea of His Divine Human. For everyone is joined through thought and affection to one of whom he can have some idea but not to one of whom he cannot have any idea. If, when a person thinks about the Lord's Human, holiness is present in his ideas he also thinks of the holiness which comes from the Lord and fills heaven, and at the same time he thinks of heaven, since heaven in its entirety corresponds to a complete human being, which correspondence has its origin in the Lord, 684, 1276, 2996, 2998, 3624-3649. This explains why it is not possible to be joined to the Lord's Supreme Divine, only to His Divine Human, and through that Divine Human to His Supreme Divine. Hence the statement in John 1:18 about nobody, except the only begotten Son, ever having seen God, also the statement about there being no way to the Father except through Him; as well as from the statement that He is the Mediator. The truth of all this can be plainly recognized from the fact that all within the Church who declare their belief in a Supreme Being and yet set the Lord at nought are people who have no belief in anything at all, not even in the existence of heaven or of hell, and who worship nature. And if such people are ready to learn from experience it will be clear to them that the wicked, even those who are extremely so, declare a like belief.

[3] But the way in which people think of the Lord's Human varies, one person's ideas being different from another's, and one person's more holy than another's. Those within the Church are able to think that His Human is Divine, and also that He is one with the Father, as He Himself says that the Father is in Him and He is in the Father. But those outside the Church are unable to do this, for one thing because they do not know anything about the Lord and for another because their idea of the Divine is gained solely from visible images and tangible idols. Nevertheless the Lord joins Himself to them by means of the good they do from the charity and obedience present within their crude notions of Him. And this is why mention is made here about them making the good from the Lord's Divine Natural their own. For when the Lord is joined to man the state of thought and consequent affection in him determines the exact nature of that conjunction. Those who have an entirely holy conception of the Lord and who at the same time have a true knowledge of and affections for what is good and true - as those within the Church are able to have - have been joined to the Lord as to His Divine Rational. Those however who do not have so holy a notion of Him and who do not have so interior a notion and affection, and yet the good of charity exists with them, have been joined to the Lord as regards His Divine Natural. And those whose holiness is cruder still are joined to the Lord as to His Divine Sensory Perception. This last type of joining is what is represented by 'the bronze serpent', in that those who looked at it recovered from serpent-bites, Numbers 21:9. This is the type of joining together which those among the gentiles have who worship idols and yet lead charitable lives in accordance with their own religion. From these considerations one may now see what is meant by making the good from the Lord's Divine Natural their own, meant by 'Jacob called his brothers to eat bread'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.