Библија

 

Nombres 8

Студија

   

1 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

2 Parle à Aaron, et tu lui diras: Lorsque tu placeras les lampes sur le chandelier, les sept lampes devront éclairer en face.

3 Aaron fit ainsi; il plaça les lampes sur le devant du chandelier, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.

4 Le chandelier était d'or battu; jusqu'à son pied, jusqu'à ses fleurs, il était d'or battu; Moïse avait fait le chandelier d'après le modèle que l'Eternel lui avait montré.

5 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

6 Prends les Lévites du milieu des enfants d'Israël, et purifie-les.

7 Voici comment tu les purifieras. Fais sur eux une aspersion d'eau expiatoire; qu'ils fassent passer le rasoir sur tout leur corps, qu'ils lavent leurs vêtements, et qu'ils se purifient.

8 Ils prendront ensuite un jeune taureau, avec l'offrande ordinaire de fleur de farine pétrie à l'huile; et tu prendras un autre jeune taureau pour le sacrifice d'expiation.

9 Tu feras approcher les Lévites devant la tente d'assignation, et tu convoqueras toute l'assemblée des enfants d'Israël.

10 Tu feras approcher les Lévites devant l'Eternel; et les enfants d'Israël poseront leurs mains sur les Lévites.

11 Aaron fera tourner de côté et d'autre les Lévites devant l'Eternel, comme une offrande de la part des enfants d'Israël; et ils seront consacrés au service de l'Eternel.

12 Les Lévites poseront leurs mains sur la tête des taureaux; et tu offriras l'un en sacrifice d'expiation, et l'autre en holocauste, afin de faire l'expiation pour les Lévites.

13 Tu feras tenir les Lévites debout devant Aaron et devant ses fils, et tu les feras tourner de côté et d'autre comme une offrande à l'Eternel.

14 Tu sépareras les Lévites du milieu des enfants d'Israël; et les Lévites m'appartiendront.

15 Après cela, les Lévites viendront faire le service dans la tente d'assignation. C'est ainsi que tu les purifieras, et que tu les feras tourner de côté et d'autre comme une offrande.

16 Car ils me sont entièrement donnés du milieu des enfants d'Israël: je les ai pris pour moi à la place des premiers-nés, de tous les premiers-nés des enfants d'Israël.

17 Car tout premier-né des enfants d'Israël m'appartient, tant des hommes que des animaux; le jour où j'ai frappé tous les premiers-nés dans le pays d'Egypte, je me les suis consacrés.

18 Et j'ai pris les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants d'Israël.

19 J'ai donné les Lévites entièrement à Aaron et à ses fils, du milieu des enfants d'Israël, pour qu'ils fassent le service des enfants d'Israël dans la tente d'assignation, pour qu'ils fassent l'expiation pour les enfants d'Israël, et pour que les enfants d'Israël ne soient frappés d'aucune plaie, en s'approchant du sanctuaire.

20 Moïse, Aaron et toute l'assemblée des enfants d'Israël, firent à l'égard des Lévites tout ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse touchant les Lévites; ainsi firent à leur égard les enfants d'Israël.

21 Les Lévites se purifièrent, et lavèrent leurs vêtements; Aaron les fit tourner de côté et d'autre comme une offrande devant l'Eternel, et il fit l'expiation pour eux, afin de les purifier.

22 Après cela, les Lévites vinrent faire leur service dans la tente d'assignation, en présence d'Aaron et de ses fils, selon ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse touchant les Lévites; ainsi fut-il fait à leur égard.

23 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

24 Voici ce qui concerne les Lévites. Depuis l'âge de vingt-cinq ans et au-dessus, tout Lévite entrera au service de la tente d'assignation pour y exercer une fonction.

25 Depuis l'âge de cinquante ans, il sortira de fonction, et ne servira plus.

26 Il aidera ses frères dans la tente d'assignation, pour garder ce qui est remis à leurs soins; mais il ne fera plus de service. Tu agiras ainsi à l'égard des Lévites pour ce qui concerne leurs fonctions.

   

Из Сведенборгових дела

 

Arcanes Célestes # 9277

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

9277. Ainsi tu feras à ta vigne, à ton olivaie, signifie qu'il en est ainsi du bien spirituel et du bien céleste : on le voit par la signification de la vigne, en ce qu'elle est l'Église spirituelle, numéros 1069, 9139, ainsi le bien spirituel, qui est le bien de la charité à l'égard du prochain, car ce bien constitue l'Église spirituelle ; et par la signification de l'olivaie, en ce qu'elle est l'Église céleste, ainsi le bien céleste, qui est le bien de l'amour envers le Seigneur, car ce bien constitue l'Église céleste ; ce que c'est que l'Église spirituelle et son bien, et ce que c'est que l'Église céleste et son bien, et quelle est la différence entre ces Églises, on le voit, numéros 2046, 2227, 2669, 2708 (fin), 2715, 2718, 2935, 2937, 2954, 3166, 3235, 3236, 3240, 3246, 3374, 3833, 3887, 3969, 4138, 4286, 4493, 4585, 4938, 5113, 5150, 5922, 6296, 6-289, 6366, 6427, 6435, 6500, 6647, 6648, 7091, 7233, 7877, 7977, 7992, 8042, 8152, 8234, 8521. Que l'Olivaie signifie l'Église céleste, et ainsi le bien céleste, on le voit dans la Parole d'après les passages où l'Olivier est nommé, comme dans Moïse :

« Des vignes tu planteras et cultiveras, mais le vin tu n'en boiras point, et tu n'en recueilleras point, parce que le dévorera le ver : des Oliviers tu auras dans toute ta frontière, mais l'huile tu ne t'oindras point, parce que sera secoué ton olivier. » - Deutéronome 28:39-40.

Là, il s'agit de la malédiction, si d'autres Dieux étaient adorés, et si les statuts et les jugements n'étaient point gardés ; les oliviers dans toute la frontière sont les biens de l'amour céleste qui procèdent du Seigneur par la Parole dans toute l'Église ; ne point s'oindre d'huile, c'est ne point cependant être dans ce bien ; l'olivier sera secoué, c'est-à-dire que ce bien périra : pareillement .

Dans Michée :

« Toi, tu fouleras l'olive, mais tu ne t'oindras pas d'huile, et le moût, mais tu ne boiras pas de vin. » - Michée 6:15.

Dans Amos :

« Je vous ai frappés par la nielle et par la rouille ; la plupart de vos jardins, et vos vignes, et vos figuiers, et vos oliviers, la chenille les a mangés, et cependant vous ne vous êtes pas retournés vers Moi. » - Amos 4:9.

Les vignes sont les biens de la foi, et les oliviers les biens de l'amour ; la punition pour la non-réception de ces biens est signifiée par la chenille qui a mangé les oliviers.

Dans Habacuc :

« Le figuier ne fleurira pas, et point de produit dans les ceps, l'œuvre de l'olivaie mentira, et le champ ne fera pas de nourriture. » - Habacuc 3:17.

Le figuier est le bien naturel, le cep le bien spirituel, l'olivaie le bien céleste, et le champ l'Église.

Dans Zacharie :

« Deux oliviers près du chandelier, l'un à la droite du réservoir, et l'autre près de sa gauche ; ce sont les deux fils de l'huile pure, qui se tiennent auprès du Seigneur de toute la terre. » - Zacharie 4:3, 11, 14 ;

Les deux oliviers près du chandelier sont le bien céleste et le bien spirituel, qui sont à la droite et à la gauche du Seigneur, le Chandelier signifie le Seigneur quant au Divin Vrai. Dans le Livre des Juges :

« Jotham dit aux citoyens de Schéchem, qui avaient fait roi Abimélech : Les arbres allèrent pour oindre sur eux un roi, et ils dirent à l'Olivier : Règne sur nous ; mais l'Olivier leur dit : Ferai-je cesser ma graisse qu'en moi honorent Dieu et les hommes, et irai-je me mouvoir au-dessus des arbres ? Et les arbres dirent au Figuier : Va, toi, règne sur nous ; mais le Figuier leur dit : Ferai-je cesser ma douceur, et mon produit bon, et irai-je me mouvoir au-dessus des arbres ? Et les arbres dirent au Cep : Va, toi, règne sur nous ; mais le Cep leur dit : Ferai-je cesser mon moût, qui réjouit Dieu et les hommes, et irai-je me mouvoir au-dessus des arbres ? Et tous les arbres dirent à l'Epine : Va, toi, règne sur nous ; et l'Épine dit aux arbres : Si dans la vérité vous m'oignez pour roi sur vous, venez et confiez-vous sous mon ombre ; si non, qu'il sorte un feu de l'épine, et qu'il dévore les cèdres du Liban. » - ;

-on ne peut pas savoir ce qu'enveloppent spécialement ces paroles, si l'on ne sait-pas ce que signifient l'Olivier, le Figuier, le Cep, et l'Épine ; l'Olivier signifie le bien interne de l'Église céleste, le Figuier le bien externe de cette Église, numéros 4231, 5113 ; le Cep le bien de l'Église spirituelle, et l'Épine le bien bâtard ; elles enveloppent donc cet arcane, que le peuple, représenté ici par les arbres, ne voulait pas que le bien céleste, ni le bien spirituel, régnât sur eux, mais que ce fût le bien bâtard, et que le peuple choisissait ce bien de préférence aux autres biens ; le feu qui en sort est le mal de la convoitise ; les cèdres du Liban qu'il dévorerait sont les vrais du bien. Comme l'Olivier signifiait le bien de l'amour d'après le Seigneur, et envers le Seigneur, voilà pourquoi

« les Chérubins dans le milieu de la Maison ou du Temple furent faits de bois d'olivier ; et pareillement les portes du sanctuaire. » - ;

Car les Chérubins, et aussi les portes du Sanctuaire, signifiaient la Garde et la Providence du Seigneur, afin qu'il n'y ait accès auprès de Lui que par le bien de l'amour céleste ; c'est pour cela qu'ils étaient de bois d'olivier. D'après cela, on peut voir pourquoi le Tabernacle et l'Autel ont été oints d'huile, puis aussi les Prêtres, et ensuite les Rois ; et pourquoi l'huile d'olive a été employée pour les lampes ; car l'huile signifiait le bien de l'amour d'après le Seigneur, voir numéros 886, 3728, 4582, 4638 ; et l'onction signifiait afin qu'ainsi ils représentassent le Seigneur.

  
/ 10837