Библија

 

Hosea 4

Студија

   

1 Kuulkaa Herran sana, te israelilaiset, sillä Herralla on oikeudenkäynti maan asukasten kanssa; sillä ei ole uskollisuutta, ei laupeutta eikä Jumalan tuntemusta maassa.

2 Vannotaan ja valhetellaan, murhataan, varastetaan ja rikotaan aviot, murtaudutaan taloihin, ja verityö verityötä seuraa.

3 Sentähden maa murehtii, ja kaikki siinä asuvaiset nääntyvät, metsän eläimet ja taivaan linnut; myöskin kalat merestä katoavat.

4 Älköön vain kukaan nuhdelko, älköön kukaan ojentako, vaikka sinun kansasi on kuin pappien nuhtelijoita!

5 Niin sinä kompastut päivällä, myös profeetta kompastuu yhdessä sinun kanssasi yöllä; ja minä hävitän sinun äitisi.

6 Minun kansani joutuu häviöön, sillä se on taitoa vailla. Koska sinä olet hyljännyt taidon, hylkään minä sinut, niin ettet saa olla minun pappinani. Koska olet unhottanut Jumalasi lain, unhotan myös minä sinun lapsesi.

7 Niin paljon kuin heitä on, niin paljon he ovat tehneet syntiä minua vastaan. Minä muutan heidän kunniansa häpeäksi.

8 Minun kansani synnistä he saavat ruokansa, heidän pahoja tekojansa heidän sielunsa himoitsee.

9 Mutta papin on käyvä niinkuin kansankin: minä rankaisen häntä hänen vaelluksestansa ja kostan hänelle hänen tekonsa.

10 He syövät, mutta eivät tule ravituiksi, he harjoittavat haureutta, mutta eivät lisäänny, sillä he eivät ole tahtoneet ottaa vaaria Herrasta.

11 Haureus ja viini ja rypälemehu vievät järjen.

12 Minun kansani kysyy puultansa, ja sen sauva sille vastaa; sillä haureuden henki on eksyttäväinen: haureudessa he ovat luopuneet tottelemasta Jumalaansa.

13 Vuorten huipuilla he uhraavat, polttavat uhreja kukkuloilla, rautatammen, haavan ja tammen alla, sillä niiden varjo on suloinen. Sentähden tulee teidän tyttäristänne porttoja, ja teidän miniänne rikkovat avion.

14 En minä rankaise teidän tyttäriänne siitä, että he porttoja ovat, enkä miniöitänne siitä, että he avion rikkovat, sillä miehet itse poikkeavat syrjään porttojen kanssa ja uhraavat pyhäkköporttojen kanssa; ja ymmärtämätön kansa kukistuu.

15 Jos sinä, Israel, harjoitatkin haureutta, älköön Juuda saattako itseänsä syynalaiseksi: älkää lähtekö Gilgaliin, älkää menkö ylös Beet-Aaveniin älkääkä vannoko: "Niin totta kuin Herra elää".

16 Sillä niinkuin niskuri lehmä on Israel niskoitellut; nyt on Herra kaitseva heitä niinkuin karitsaa laajalla laitumella.

17 Efraim on liitossa epäjumalain kanssa-anna hänen olla.

18 Kun heidän juopottelunsa on lopussa, he harjoittavat törkeätä haureutta. Ne, jotka ovat hänen kilpensä, rakastavat häpeätä.

19 Tuuli siivillänsä ahdistaa häntä, he saavat häpeän uhriaterioistansa.

   

Из Сведенборгових дела

 

Apocalypse Explained # 98

Проучите овај одломак

  
/ 1232  
  

98. Verse 2. I know thy works, and thy toil, and thy endurance, signifies all things that they will, think, and do, thus all things of love and faith in the spiritual and in the natural man. This is evident from the signification of "works," as being the things that are of the will and love (of which in what follows); and from the signification of "toil," as being the things that are of thought and faith (of which also in what follows); and from the signification of "endurance," as being the things done from will and thought, or the things that these do. But it can with difficulty be comprehended that this is the meaning of these words, unless it is known that all things done by man flow out from the interiors belonging to his mind, also that the mind is the all in everything that man does, and that the body is a mere obedience through which is exhibited, in a form visible before the eye, that which the mind wills and thinks. This is why those external things here mentioned, "works," "toil," and "endurance," signify willing, thinking, and consequent doing, or what is the same, loving, believing, and consequent presenting in act. But still these things are not comprehensible, unless it is also known that man has two faculties, called will and understanding, and that these two faculties are called by the one term "mind;" also that man has an internal and an external-an internal in the light of the spiritual world, and an external in the light of the natural world. (The Will and the Understanding are treated of in The Doctrine of the New Jerusalem,28-35; and the Internal and the External Man, n. 36-52.) When this is understood, it may be known that by "works," in the spiritual sense, is meant everything that man wills and loves, and by "toil" everything that man thinks or believes, and by "endurance" everything that man does from these.

[2] But leaving these matters, as being, perhaps, too little known about and therefore too obscure to be clearly apprehended, let us advance to this point only, that by "works," in the spiritual sense, are meant all things that are of man's will or love; and this, for the reason that in what follows as to the seven churches, it is everywhere said first, "I know thy works;" as in these verses (Revelation 2:8-9):

To the angel of the church of the Smyrneans write: These things saith the First and the Last, I know thy works, and affliction, and poverty (Revelation 2:12-13);

To the angel of the church in Pergamum write: These things saith He that hath the two-edged sword, I know thy works, and where thou dwellest (Revelation 2:18-19);

To the angel of the church in Thyatira write: These things saith the Son of God, I know thy works and charity (Revelation 3:1;

To the angel of the church in Sardis write: These things saith He that hath the seven spirits of God, I know thy works, that thou art said to live (Revelation 2:7-8);

To the angel of the church in Philadelphia write: These things saith He that is holy, He that is true, I know thy works (Revelation 2:14-15);

To the angel of the Laodicean church write: These things saith the Amen, the faithful and true Witness, I know thy works (Revelation 3:14-15).

[3] As it is here said everywhere, "I know thy works," it is clear that "works" signify, in general, all things of the church; and as all things of the church have reference to love and faith, therefore these are what are meant in the spiritual sense by "works." These are meant in the spiritual sense by "works," because every work or deed or act, that to appearance is done from the body, is not done from the body, but is done by means of the body from man's will and thought, for not a particle of the body moves itself except from the will and thought. From this it is that "works" signify, not the things that appear in outward form, but the things of will and thought. That this is so is known to everyone who reflects. Who that is wise regards a man from his deeds alone, and not from his will? If the will is good he loves the deeds; but if the will is evil he does not love the deeds. He sees the deeds also, but interprets them according to the intention of the will. He who is spiritual attends still less to the deeds, but explores the will; for the reason already given, that deeds in themselves are nothing, but all that they are is from the will, for deeds are the will in act. It is said "will," but in the spiritual sense love is meant, for a man wills what he loves, and he loves what he wills. Man's will is only the receptacle of his love. (See what is said and shown in The Doctrine of the New Jerusalem, on that faculty of man, n. The Doctrine of the New Jerusalem 28-35; and in the work on Heaven and Hell (358, 470-484.)

[4] Because "works" or deeds in the Word signify specifically the things that proceed from man's love or will, it is often said in the Word that a man shall be judged and it shall be rendered unto him according to his works; and the meaning is according to works in the internal form, not in the external; as in the following passages:

The Son of man shall come in the glory of His Father with His angels, and then shall He render unto everyone according to his works (Matthew 16:27).

Blessed are the dead that die in the Lord: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labors; their works do follow them (Revelation 14:13).

I will give unto each one of you according to his works (Revelation 2:23).

I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened; and the dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works. The sea gave up the dead which were in it; and death and hell gave up those that were in them; and they were judged everyone according to their works (Revelation 20:12, 13).

Behold I come, and My reward is with Me, to render to each one according to his works (Revelation 22:12).

In Jeremiah:

I will recompense them according to their work, and according to the doing of their hands (Jeremiah 25:14).

Jehovah, whose eyes are open upon all the ways of the sons of men, to give everyone according to his ways and according to the fruit of his works (Jeremiah 32:19).

Elsewhere:

I will visit upon him his ways, and will render unto him for his works (Hosea 4:9).

According to our ways and according to our works Jehovah hath done with us (Zechariah 1:6).

Where the Lord prophesies respecting the Last Judgment He makes mention of works only, and declares that:

Those who have done good works shall enter into life eternal, and those who have done evil works into condemnation (Matthew 25:32-46).

[5] That "works" signify the things that are of love and faith the Lord also shows in these words:

They said to Jesus, What shall we do that we may work the works of God? Jesus answered, This is the work of God, that ye believe on Him whom [the Father] hath sent (John 6:28, 29).

The night cometh, when no man can work (John 9:4).

"Night" signifies the last time of the church, when there is no faith, because there is no charity. (That "night" signifies this time, see Arcana Coelestia 2353, 6000.) "Works" are so frequently mentioned, because the sense of the letter of the Word is made up solely of things external, which are in nature and which appear before the eyes: and this in order that there may be a spiritual sense in each particular, as a soul in a body, for otherwise the Word would not be a means of communication with the angels, for it would be like a house without a foundation (See above, n. 8, 16).

From this also it is that when "works" are mentioned, angels, because they are spiritual, do not understand works, but the things from which works spring, which are, as was said above, the will or love, and thought therefrom which is of faith. (This subject you will find more clearly explained in the work on Heaven and Hell 470-483, where it is shown that man is after death such as his life was in the world.) "Toil," in the spiritual sense, means all things that man thinks, because spiritual toiling is thinking. And "endurance" signifies all things that man does, because "to endure" here means to be assiduous, and to put away the obstructions in the natural man that are continually rising up and hindering.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Из Сведенборгових дела

 

Arcana Coelestia # 7779

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

7779. 'From Pharaoh's firstborn who is to sit on his throne' means falsified truths of faith that occupy the first place. This is clear from the meaning of 'firstborn' as faith, dealt with in 352, 2435, 6344, 7035; from the representation of 'Pharaoh' as factual knowledge in general perverting the Church's truths, dealt with in 6015, 6651, 6679, 6683, 6692, so that 'Pharaoh's firstborn' is faith consisting of such truths, that is, faith consisting of falsified truths of faith; and from the meaning of 'throne' as the rule of truth, and in the contrary sense the rule of falsity, dealt with in 5313. The fact that 'Pharaoh's firstborn who is to sit on his throne' means falsified truths of faith that occupy the first place is evident from the use of the words 'even to the firstborn of the servant-girl who is behind the mill', which mean falsified truths of faith that occupy the very last place; besides which the king's son means that which is primary since the king is the head.

[2] Falsified truths occupying the first place are those which are taken to be essential truths, such as these: Faith saves a person irrespective of the life he has been leading; it saves a person in the final hour of his life; he is at that point pure and free from sins, which means that these are removed in an instant like dirt on the hands by water. Those falsified truths posit that faith does exist without charity, that so far as a person's salvation is concerned it does not matter what kind of life he leads, and also that a person who is a devil can become an angel of God in an instant. Such notions and others like them are the falsified truths occupying the first place; those that are immediately derived from them occupy the second place; and those which are remotely derived from them occupy the last place. For every truth has a long wide-ranging sequence of derivations, some of which are in a direct line from it, some at an angle, while those that merely touch on that truth stand on the outermost edges.

[3] The fact that such notions and others like them are falsified truths of faith is very plain to see. Does anyone who thinks properly not know that the life of faith makes a person spiritual, not faith except to the extent that it has been integrated into his life? A person's life is his love, and what he loves, that he wills and intends; and what he wills and intends, that he does. This is the essential nature (esse) of the person, not what he knows, or what he thinks but does not will. That essential nature of a person cannot possibly be changed into a different one by his thinking about mediation and salvation, only by new birth, which is being effected throughout a large part of his life. For he must be conceived, be born, and mature anew; and this is not effected by thinking and speaking, but by willing and acting.

[4] These matters have been stated because 'Pharaoh's firstborn' and 'the firstborn of the Egyptians' mean faith separated from charity, which - as has been shown in what has gone before - is not faith but the knowledge of such things as constitute faith. The reason why 'the firstborn of the Egyptians' represented that kind of faith is that the Egyptians, more than all others who constituted the representative Church after the time of the Flood, possessed a knowledge of the religious observances of the Church, 4749, 4964, 4966, 6004. At that time all ceremonies were representative of spiritual realities in heaven. The Egyptians had a greater knowledge of these than all others had; but in course of time they began to love merely their knowledge of them. They now began to think, as one finds at the present day, that the Church consisted entirely in knowing the kinds of things that have to do with the Church, and no longer in a charitable life. Thus they turned the whole order of the Church upside down; and once this had been turned upside down truths which are called the truths of faith were inevitably falsified. For if truths are applied in ways contrary to Divine order - as happens when they are applied to evils, or in the case of the Egyptians to acts of magic - they are no longer truths with those people but acquire from the evils to which they are applied the nature of falsities.

[5] Let the calf-worship among Egyptians serve to illustrate this. They knew what a calf represented, namely the good of charity. As long as they knew this and had this in mind, then when they saw calves, or when they prepared calves at charitable feasts, such as the ancients held, or later on when calves were used in sacrifices, they thought in a way that was sane and at the same time in company with the angels in heaven since a calf is for them the good of charity. But when they began to make calves of gold, place them in their temples, and worship them, they thought in an insane manner and at the same time in company with the hells. In that way they turned a true representative into a false one.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.