Библија

 

Postanak 3

Студија

   

1 Zmija bijaše lukavija od sve zvjeradi što je stvori Jahve, Bog. Ona reče ženi: "Zar vam je Bog rekao da ne smijete jesti ni s jednog drveta u vrtu?"

2 Žena odgovori zmiji: "Plodove sa stabala u vrtu smijemo jesti.

3 Samo za plod stabla što je nasred vrta rekao je Bog: 'Da ga niste jeli! I ne dirajte u nj, da ne umrete!'"

4 Nato će zmija ženi: "Ne, nećete umrijeti!

5 Nego, zna Bog: onog dana kad budete s njega jeli, otvorit će vam se oči, i vi ćete biti kao bogovi koji razlučuju dobro i zlo."

6 Vidje žena da je stablo dobro za jelo, za oči zamamljivo, a za mudrost poželjno: ubere ploda njegova i pojede. Dade i svom mužu, koji bijaše s njom, pa je i on jeo.

7 Tada se obadvoma otvore oči i upoznaju da su goli. Spletu smokova lišća i naprave sebi pregače.

8 Uto čuju korak Jahve, Boga, koji je šetao vrtom za dnevnog povjetarca. I sakriju se - čovjek i njegova žena - pred Jahvom, Bogom, među stabla u vrtu.

9 Jahve, Bog, zovne čovjeka: "Gdje si?" - reče mu.

10 On odgovori: "Čuo sam tvoj korak po vrtu; pobojah se jer sam go, pa se sakrih."

11 Nato mu reče: "Tko ti kaza da si go? Ti si, dakle, jeo sa stabla s kojega sam ti zabranio jesti?"

12 Čovjek odgovori: "Žena koju si stavio uza me - ona mi je dala sa stabla pa sam jeo."

13 Jahve, Bog, reče ženi: "Što si to učinila?" "Zmija me prevarila pa sam jela", odgovori žena.

14 Nato Jahve, Bog, reče zmiji: "Kad si to učinila, prokleta bila među svim životinjama i svom zvjeradi divljom! Po trbuhu svome puzat ćeš i zemlju jesti sveg života svog!

15 Neprijateljstvo ja zamećem između tebe i žene, između roda tvojeg i roda njezina: on će ti glavu satirati, a ti ćeš mu vrebati petu."

16 A ženi reče: "Trudnoći tvojoj muke ću umnožit, u mukama djecu ćeš rađati. Žudnja će te mužu tjerati, a on će gospodariti nad tobom."

17 A čovjeku reče: "Jer si poslušao glas svoje žene te jeo sa stabla s kojega sam ti zabranio jesti rekavši: S njega da nisi jeo! - evo: Zemlja neka je zbog tebe prokleta: s trudom ćeš se od nje hraniti svega vijeka svog!

18 Rađat će ti trnjem i korovom, a hranit ćeš se poljskim raslinjem.

19 U znoju lica svoga kruh svoj ćeš jesti dokle se u zemlju ne vratiš: tÓa iz zemlje uzet si bio - prah si, u prah ćeš se i vratiti."

20 Svojoj ženi čovjek nadjene ime Eva, jer je majka svima živima.

21 I načini Jahve, Bog, čovjeku i njegovoj ženi odjeću od krzna pa ih odjenu.

22 Zatim reče Bog: "Evo, čovjek postade kao jedan od nas - znajući dobro i zlo! Da ne bi sada pružio ruku, ubrao sa stabla života pa pojeo i živio navijeke!"

23 Zato ga Jahve, Bog, istjera iz vrta edenskoga da obrađuje zemlju iz koje je i uzet.

24 Istjera, dakle, čovjeka i nastani ga istočno od vrta edenskog, pa postavi kerubine i plameni mač koji se svjetlucao - da straže nad stazom koja vodi k stablu života.

   

Из Сведенборгових дела

 

Coronis (An Appendix to True Christian Religion) # 30

  
/ 60  
  

30. The spiritual man is an erect man who with his head looks to the heaven above him, and about him, and treads the earth with the soles of his feet; but the natural man separated from the spiritual is either like a man stooping, who wags his head, and constantly looks on the ground, and at the steps of his own feet; or, he is like a man inverted, who walks on the palms of his hands, and raises his feet towards heaven, and performs worship by shakings and clappings of these. The spiritual man is like a rich man who has a palace in which are upper stories, bed-chambers and dining-rooms, the walls of which are continuous windows of crystalline glass, through which he sees the gardens, fields, flocks and herds which also belong to him, and with the sight and use of which he delights himself day by day. But the natural man separated from the spiritual is also like a rich man who has a palace containing chambers, the walls of which are continuous panels of rotting wood, which sheds around an illusory light, wherein shapes of pride, originating in the love of self and of the world, appear like molten images of gold in the midst, and of silver at the sides, before which he bends the knee like an idolater. Again, the spiritual man, in himself, is actually like a dove as to gentleness, like an eagle as to the sight of the mind, like a flying bird of paradise as to progress in spiritual things, and like a peacock as to their adornment from spiritual things; but, on the other hand, the natural man separated from the spiritual is like a hawk chasing a dove, like a dragon devouring the eyes of an eagle, like a fiery serpent flying at the side of a bird of paradise, and like a horned owl beside a peacock. These comparisons are adduced that they may be as lenses through which the reader may more closely observe what the spiritual man is in itself, and the natural man in itself. But the case is altogether different, when the spiritual man by its spiritual light and spiritual heat is inwardly in the natural; then, both make one, just like effort in motion, and will (which is living effort) in action, and like appetite in taste, and like the sight of the mind in the sight of the eye, and still more evidently like the perception of a thing in the knowledge of it, and the thought of it in speech.

  
/ 60  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.