Библија

 

出埃及記 17

Студија

   

1 以色列全會眾都遵耶和華的吩咐,按著站從汛的曠野往前行,在利非訂安營。百姓沒有

2 所以與摩西爭鬧,我們罷!摩西對他們:你們為甚麼與我爭鬧?為甚麼試探耶和華呢?

3 百姓在那裡甚,要喝,就向摩西發怨言,:你為甚麼將我們埃及領出來,使我們我們的兒女並牲畜都呢?

4 摩西就呼求耶和華:我向這百姓怎樣行呢?他們幾乎要拿石頭打死我。

5 耶和華摩西:你裡拿著你先前擊打河水的杖,帶領以色列的幾個長老,從百姓面前走過去。

6 我必在何烈的磐石那裡,站在你面前。你要擊打磐石,從磐石裡必有流出來,使百姓可以摩西就在以色列的長老眼前這樣行了。

7 他給那地方起名瑪撒(就是試探的意思),又米利巴(就是爭鬧的意思);因以色列人爭鬧,又因他們試探耶和華,說:耶和華是在我們中間不是?

8 那時,亞瑪力人在利非訂,和以色列人爭戰。

9 摩西對約書亞:你為我們選出人來,出去和亞瑪力人爭戰。明天我裡要拿著的杖,站在山頂上。

10 於是約書亞照著摩西對他所的話行,和亞瑪力人爭戰。摩西亞倫,與戶珥都上了山頂。

11 摩西何時舉以色列人就得勝,何時垂,亞瑪力人就得勝。

12 摩西的發沉,他們就搬石頭,放在他以,他就在上面。亞倫與戶珥扶著他的個在這邊,個在那邊,他的就穩住,直到日落的時候。

13 約書亞用刀殺了亞瑪力王和他的百姓。

14 耶和華摩西:我要將亞瑪力的名號從全然塗抹了;你要將這話上作紀念,又念給約亞聽。

15 摩西築了一座,起名耶和華尼西(就是耶和華是我旌旗的意思),

16 耶和華已經起了誓,必世世代和亞瑪力人爭戰。

   

Из Сведенборгових дела

 

属天的奥秘 # 3720

Проучите овај одломак

  
/ 10837  
  

3720. “这不是别的, 乃是神的家” 表处于次序最终层级的主国度. 这从 “神的家” 的含义清楚可知. 在圣言中, 许多经文都提到了 “神的家” (house of God). 从外在意义, 也就是字义上看, 它表示举行神圣敬拜的建筑物; 但从内义上看, 它表示教会; 从更普遍的意义上看, 表示天堂; 从最普遍的意义上看, 表示主的国度; 而从至内在的意义上看, 它表示主自己的神性人身. 在圣言中, 我们有时读到 “神的家”, 有时读到 “殿”. 这二者意义差不多, 不同之处在于, 当论述良善时, 经上就用 “神的家” 这个词; 当论述真理时, 经上则用 “殿” 这个词. 由此明显可知, “神的家” 表示主的属天教会; 在更普遍的意义上表示属天天使的天堂; 在最普遍的意义上表示主的属天国度; 在至高意义上则表示主的神性良善. 而 “殿” 表示主的属灵教会; 在更普遍的意义上表示属灵天使的天堂; 在最普遍的意义上表示主的属灵国度; 在至高意义上则表示主的神性真理 (参看2048节). 之所以 “神的家” 表示属天之物和良善的居所, 而 “殿” 表示属灵之物和真理的居所, 是因为在圣言中, “家” 表示良善 (710, 2233, 2559, 3128, 3652节), 并且在上古之人当中, 家是用木头建造的, “木” 就表示良善 (643, 1110, 2784, 2812节); 而 “殿” 之所以表示真理, 是因为殿是用石头建造的, 而 “石” 表示真理 (643, 1296, 1298节).

“木” 和 “石” 具有这些含义不仅从提及它们的圣言, 还从来世的代表明显看出来. 因为将功德置于善行之人觉得自己在砍柴; 而将功德置于真理, 以为自己知道的真理比别人多, 却生活邪恶之人则觉得自己在劈石头. 我常常看到这种人在砍柴或劈石, “木” 和 “石” 的含义由此清楚向我显明, 即 “木” 表良善, “石” 表真理. 它们的含义同样从以下经历向我清楚显明: 一看见木头房子, 良善的概念便呈现出来; 而一看见石头房子, 真理的概念便呈现出来. 对此, 我还从天使那里得到指教. 由于这个原因, 在圣言中, 当提及 “神的家” 时, 良善的概念便呈现给天使, 这良善的种类取决于正在论述的主题的性质. 当提及 “殿” 时, 真理的概念便呈现出来, 这真理的种类取决于正在论述的主题. 由此可推知, 圣言中的属天奥秘何等之深, 并且隐藏得何等严实.

“神的家” 之所以在此表示处于次序最终层级的主国度, 是因为所论述的主题是雅各, 而雅各代表主的神圣属世层, 这在前面已频繁说明. 属世层处于次序的最终层级, 因为属世层包含一切内在层级, 并将它们全都囊括在内. 由于它们全都被囊括在属世层里面, 因而无数事物被视为一个整体, 故相对于其它层级, 属世层存在模糊. 这种相对模糊在前面也已频繁说明.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)