Библија

 

阿摩司書 4

Студија

   

1 你們住撒瑪利亞如巴珊母的啊,當我的─你們欺負貧寒的,壓碎窮乏的,對家:拿酒來,我們罷!

2 耶和華指著自己的聖潔起誓說:日子快到,人必用鉤子將你們鉤去,用魚鉤將你們餘剩的鉤去。

3 你們各人必從破口直往前行,投入哈門。這是耶和華的。

4 以色列人哪,任你們往伯特利去犯罪,到吉甲加增罪過;每日早晨獻上你們的祭物,每日奉上你們的十分之一

5 任你們獻有的感謝祭,把甘心祭宣傳報告給眾人,因為是你們所喜的。這是耶和華的。

6 我使你們在一切城中牙齒乾淨,在你們各處糧食缺乏,你們仍不歸向我。這是耶和華的。

7 在收割的前,我使停止,不降在你們那裡;我降在這城,不降在那城;這塊地有,那塊地無;無的就枯乾了。

8 這樣,兩城的人湊到城去找,卻不足;你們仍不歸向我。這是耶和華的。

9 我以旱風、霉爛攻擊你們,你們園中許多菜蔬、葡萄樹、無花果樹橄欖樹都被剪蟲所;你們仍不歸向我。這是耶和華的。

10 我降瘟疫在你們中間,像在埃及一樣;用刀殺戮你們的少年人,使你們的馬匹被擄掠,中屍首的臭氣撲鼻;你們仍不歸向我。這是耶和華的。

11 傾覆你們中間的城邑,如同我從前傾覆所多瑪、蛾摩拉一樣,使你們好像從火中抽出來的一根柴;你們仍不歸向我。這是耶和華的。

12 以色列啊,我必向你如此行;以色列啊,我既這樣行,你當預備迎見你的

13 那創、造、將心意指示人、使晨光變為幽暗、腳踏在處的,他的名是耶和華─萬軍之

   

Коментар

 

Legs

  

'Legs' signify the exteriors of the natural man.

(Референце: Arcana Coelestia 10050)

Из Сведенборгових дела

 

Apocalypse Revealed # 266

Проучите овај одломак

  
/ 962  
  

266. "Of the tribe of Judah, the Root of David." This symbolically means, through the Divine goodness united to the Divine truth in His humanity.

In the Word, Judah means a church governed by the goodness of love toward the Lord, and in the highest sense the Lord Himself in respect to the Divine goodness of His Divine love; and David means the Lord in respect to the Divine truth of His Divine wisdom. That the first is the meaning of Judah may be seen in nos. 96 and 350, and that the latter is the meaning of David, in The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Lord, nos. 43, 44.

It is apparent from this that "Behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has prevailed" symbolically means that the Lord overcame the hells and put everything into order through the Divine goodness united to the Divine truth in His humanity.

In the literal sense it cannot be seen that this is the meaning of these words, but only that it is the Lord who was born in the world of the tribe of Judah and of the lineage of David. But still these same words carry within them a spiritual sense, in which people's names have meanings, as we have said here and there above. Thus Judah does not mean Judah, nor David, David, but Judah means the Lord in respect to Divine good, and David the Lord in respect to Divine truth. It is because of this that the spiritual meaning is thus formed. We are here setting forth that meaning, because the book of Revelation is now being opened in respect to its spiritual meaning.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.