Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 9371

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

9371. THE INTERNAL SENSE.

Verses 1-2. And He said unto Moses, Come up unto Jehovah, thou and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and bow yourselves afar off; and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah; and they shall not come near; and the people shall not come up with him. “And He said unto Moses,” signifies that which concerns the Word in general; “come up unto Jehovah,” signifies conjunction with the Lord; “thou and Aaron,” signifies the Word in the internal sense and the external sense; “Nadab and Abihu,” signifies doctrine from both senses; “and seventy of the elders of Israel,” signifies the chief truths of the church which are of the Word, or of doctrine, and which agree with good; “and bow yourselves afar off,” signifies humiliation and adoration from the heart, and then the influx of the Lord; “and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah,” signifies the conjunction and presence of the Lord through the Word in general; “and they shall not come near,” signifies no separate conjunction and presence; “and the people shall not come up with him,” signifies no conjunction whatever with the external apart from the internal.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 8806

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

8806. And sanctified the people. That this signifies the veiling over of the interiors that they may appear to be in the holiness of faith, is evident from what was unfolded above (n. 8788); but it was there set forth what was the sanctification with the Israelitish people, namely, that it was a veiling over of the interiors, so that as to their externals they might appear to be in what was holy when they were in representative worship; and that unless their interiors had then been veiled over, they would not only have defiled the holiness of worship by foul thoughts and evil affections, but would also have totally destroyed it, so that nothing celestial and spiritual which was represented in the external things would have been perceived therefrom in heaven.

[2] But as by “the sons of Israel” are here meant those who are of the spiritual church, it shall be briefly told what is meant by “sanctification” with these. They who are of the spiritual church and live a life of truth and from this a life of good, are withheld from evils and are kept in good by the Lord. The good which is from the Lord is holy with them. Consequently insofar as they receive good from the Lord, so far they are holy; and they receive so much of good from the Lord, that is, are so far holy, as they live a life of good according to the genuine truths of faith, and at the same time believe that all the good which they then think and do is from the Lord. Then, too, evils with them are separated so as not to appear at all, especially those which they have derived hereditarily from parents, and which are filthy, because they have been successively accumulated with the parents for many ages back, and thus amassed in the offspring. These are the interiors which with those who are of the spiritual church are hid away and as it were veiled over (n. 966, 1667, 2307, 2308, 3701, 4317, 8550). Hence it is that all the will they possess hereditarily is destroyed. For this cause a new will is formed with them in the intellectual part by means of truths of faith from the Lord. This is the reason why, when they are being regenerated, they are led by means of truths to good; and afterward when they have been regenerated, from good into the truths of good. Hence it is evident how a new will is created in them by the Lord. (That this is formed in the intellectual part with those who are of the spiritual church, see n. 863, 875, 895, 927, 1023, 1043, 1044, 1555, 2256, 4328, 4493, 5113, 6125)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 3142

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

3142. For I have swept the house. That this signifies that all things were prepared, and full of goods, is evident from the signification of “sweeping,” as being to prepare and to be filled (of which we shall speak presently); and from the signification of a “house” as being good (concerning which above, n. 2233, 2234, 2559; and that man himself, from the good which is in him, is called a house, n. 3128). The reason “to sweep” signifies to prepare and to be filled, is that nothing else is required of man than to sweep the house; that is, to reject the cupidities of evil and the derivative persuasions of falsity; for he is then filled with goods, because good is continually flowing in from the Lord-but into “the house,” that is, into the man who is purified from such things as impede the influx, that is, which reflect, or pervert, or suffocate the inflowing good. Hence it was common with the ancients to speak of sweeping or cleaning the house, and of sweeping and preparing the way; and by sweeping the house was meant to purify one’s self from evils, and thereby to prepare one’s self for goods to enter; but by sweeping the way was meant to prepare one’s self so that truths might be received (for by a “house” was signified good, n. 3128; and by a “way,” truth, n. 627, 2333).

[2] As in Isaiah:

The voice of one crying in the wilderness, Sweep [prepare] ye the way of Jehovah; make straight in the desert a highway for our God (Isaiah 40:3).

In the same:

Cast up, cast up, sweep [prepare] the way, take away the stumbling-block out of the way of My people (Isaiah 57:14).

Again:

Go through, go through the gates, sweep [prepare] the way of the people; cast up, cast up the highway, gather out the stones (Isaiah 62:10).

In Malachi:

Behold I send Mine angel, and He shall sweep [prepare] the way before Me; and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple (Malachi 3:1).

In these passages, to “sweep the way” signifies to make themselves ready and prepare to receive truth. The subject treated of therein is the advent of the Lord, for which they were to prepare themselves for receiving the truth of faith, and thereby the good of charity, and by this eternal salvation.

[3] In David:

Thou hast brought a vine out of Egypt, Thou didst drive out the nations and plantedst it; Thou didst sweep before it, and didst cause its root to be rooted, and it filled the land (Psalms 80:8-9); where in the supreme sense the Lord is treated of; the “vine out of Egypt” is truth from memory-knowledges; “driving out the nations” is purifying from evils; “sweeping before it,” is making ready so that goods may fill. In the opposite sense “to sweep the house” is said also of the man who deprives himself of all goods and truths, and thus is filled with evils and falsities; as in Luke:

The unclean spirit, finding no rest, says, I will return into my house whence I came out; and when he is come he findeth it swept and garnished; then goeth he and taketh to him seven other spirits worse than himself, and they enter in and dwell there (Luke 11:24-26; Matthew 12:43-45).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.