Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 1672

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

1672. And the kings that were with him. That this signifies the apparent truth which is of that good, is evident from the signification of “kings” in the Word. “Kings,” “kingdoms,” and “peoples,” in the historical and the prophetical parts of the Word, signify truths and the things which are of truths, as may be abundantly confirmed. In the Word an accurate distinction is made between a “people” and a “nation;” by a “people” are signified truths, and by a “nation” goods, as before shown (n. 1259, 1260). “Kings” are predicated of peoples, but not so much of nations. Before the sons of Israel sought for kings, they were a nation, and represented good, or the celestial; but after they desired a king, and received one, they became a people, and did not represent good or the celestial, but truth or the spiritual; which was the reason why this was imputed to them as a fault (see 1 Samuel 8:7-22, concerning which subject, of the Lord’s Divine mercy elsewhere). As Chedorlaomer is named here, and it is added, “the kings that were with him,” both good and truth are signified; by “Chedorlaomer,” good, and by “the kings,” truth. But what was the quality of the good and truth at the beginning of the Lord’s temptations has already been stated.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 1973

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

1973. To describe all the kinds of visions would be too tedious, for there are many. For the sake of illustration, I may describe two visions, from which their character may be seen; and also at the same time how spirits are affected by the things which they see, and how evil spirits are tormented when the ability to see the things that others are seeing and hearing is stolen away from them, for they cannot bear to have any such thing taken away from them; for spirits have not the sense of taste, but in place of it they have a desire, or a kind of appetite, for knowing and learning. This is as it were their food by which they are nourished (see n. 1480). The nature of their distress, therefore, when this food is taken away may be seen from the example that follows.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.