Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 10049

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

10049. 'And wash the intestines' means purification of the lowest things. This is clear from the meaning of 'washing' as purifying, dealt with in 3147, 5954(end), 9088 (the purification that was represented by washing is a purification from evils and falsities, for these are what dirt is in the spiritual sense); and from the meaning of 'the intestines' as lowest things, dealt with above in 10030. The reason why it says that the intestines and legs had to be washed is that lowest things and natural things are meant by them, and lowest and natural things are sullied by evils and falsities, more so than interior ones. For they are based in the world, and the things of the senses - the lowest of all - stand exposed to the world and are therefore in direct receipt of influences from the world. Those influences enter them as the delights of self-love and love of the world, along with the delights of the senses and the illusions of the senses. But this is not so with interior things, for these are not based in the world but in heaven. Furthermore the things of the world cannot pass into those of heaven, for there is no such thing as physical influx; but the things of heaven can pass into those of the world present with a person. Therefore as soon as the external man wishes to enter the internal, which is done by means of reasonings that are products of self-love and love of the world, and products of the illusions of the senses, the internal man is closed; the Lord sees to this. Therefore when a person is being regenerated the purification of the internal man is effected in heaven by the Lord, with the consequence that while in the world the person does not see what is being accomplished in his internal man. These things are the ones that should be understood by the Lord's words in John,

The spirit breathes where it wishes, and you hear its voice; but you do not know where it comes from and where it goes away to. So is everyone who is born from the spirit. John 3:8.

'The spirit' is the life of charity through faith.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 10031

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

10031. 'And the omentum over the liver' means the more internal good of the external or natural man. This is clear from the meaning of 'the omentum', which is over the liver, as the more internal good of the external or natural man. 'The omentum' means this good because it consists wholly of fat, and by 'fat' good is meant, dealt with above in 10029. The reason why the good is more internal is that this fat is higher in the body or more internal than the fat covering the intestines, which is spoken of immediately above. Also 'the liver' means more internal purification, for the liver purifies the blood, whereas the intestines purify the substances from which blood is produced. And the reason why that good belongs to the external or natural man is that 'the young bull' in which this omentum resided means the good of innocence and of charity in the external or natural man, 9990. In other places 'the liver' means the external good of innocence, the kind of good that exists with young children or infants. The reason for this is that before every other organ has been fully formed to serve its particular function, which is done while they are still in the womb, infants are fed through the liver; for it is to this organ that all their fluid nourishment is brought from their mother's womb by way of the placenta and umbilical cord. This fluid corresponds to the good of innocence.

[2] The fact that this good is meant by 'the liver' is clear in Jeremiah,

My eyes have been consumed by tears, my internal organs have been disturbed, 1 my liver has been poured out onto the earth, because of the destruction 2 of the daughter of my people, while the infant and the suckling faint in the streets; they say to their mothers, Where is grain and wine? Lamentations 2:11-12.

This describes the grief of a Church when it has been laid waste. Grief on account of truth that has been lost is meant by 'eyes have been consumed by tears'; grief on account of the truth of innocence which has been lost is meant by 'internal organs have been disturbed'; and grief on account of the good of innocence which has been lost is meant by 'liver has been poured out onto the earth'. This is the reason for the words, 'While the infant and the suckling faint in the streets', and 'they say to their mothers, Where is grain and wine?' 'The daughter of my people' because of whose destruction that grief exists is the Church, 2362, 3963, 6729; 'eyes' are the powers of inward sight, thus the truths of faith, 4526, 4528, 9051; 'internal organs' or 'bowels' are the truths of innocence, 3294; 'liver' is the good of innocence, since the infants and sucklings who faint in the streets are those with whom the good of innocence is present, 430, 3183, 4563, 5608; 'the grain and wine' - about which they say to their mothers, Where are they? - are the good of truth and the truth of good, 'grain' being the good of truth, 5959, and 'wine' the truth of good, 1071, 1798.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 5392

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

5392. Who exactly constitute the province of the Intestines in the Grand Man will become clear to some extent from those who correlate with the stomach. For the intestines are a continuation of the stomach, and the functions performed by the stomach increase in them and are intensified right through to the end of the intestines - to the colon and rectum. The spirits in the latter are therefore close to the hells which are called the excrementitious ones. In the region of the stomach and intestines are those on the lower earth. Because these have brought with them from the world forms of uncleanness clinging to their thoughts and affections, they are therefore detained for a while in that region until such forms of uncleanness have been wiped away, that is, cast away to the side. Once these have been cast away to the side those people can be raised up to heaven. People on the lower earth are not yet in the Grand Man, for they are like food which has been sent down into the stomach but which, until it has been purged, is not introduced into the bloodstream and so into the body. People contaminated with even worse earthly defilements are below those in the region of the intestines; but the actual excrement passed by the intestines corresponds to the hells called the excrementitious hells.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.