Комментарий

 

Born

  
Visit at the Nursery, by Jean-Honoré Fragonard

In a general sense, being "born" in the Bible represents one spiritual state producing another, usually some form of love or affection producing or "giving birth" to truth or to desires for good. This is not hard to see: If you love someone, that love naturally gives birth to ideas on how to be good to that person and make him or her happy. This is why sons and daughters in the Bible represent true ideas and desires for good. On a higher level, though, being born represents what the Writings call "regeneration," or the life-long process of putting off our natural thoughts and desires and embracing spiritual life from the Lord. This is what the Bible means when it talks about being "born again" – if we live our lives from the Lord, He will eventually take away our evil desires so that we can be "born" as angels in heaven, free of evil desires and dark thoughts. Of course, these two levels of meaning are really one: The Lord is love itself, and if we align with Him we become forms of love and truth ourselves, expressions of His love just as the desire to do something good might be the expression of your love for a friend.

Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 5348

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

5348. 'And to Joseph were born two sons' means the good and truth born from this, that is to say, from the influx of the celestial of the spiritual into the natural. This is clear from the meaning of 'being born' as being reborn, and so the birth of truth derived from good or faith derived from charity, dealt with in 4070, 4668, 5160 (for the generations described in the Word are spiritual ones, see 1145, 1255, 1330, 3263, 3279, 3860, 3866); and from the meaning of 'sons', who in this case are Manasseh and Ephraim, as good and truth, dealt with immediately below. For 'Manasseh' means the area of will belonging to the new natural, while 'Ephraim' means the area of understanding belonging to it. Or what amounts to the same, 'Manasseh' means the good present in the new natural, since good exists as an attribute of the will, while 'Ephraim' means the truth present there, since truth exists as an attribute of the understanding. One reads in other places about the birth of two sons. Good is meant by one, truth by the other, as for instance with Esau and Jacob. 'Esau' means good, see 3302, 3322, 3494, 3504, 3576, 3599, while 'Jacob' means truth, 3305, 3509, 3525, 3546, 3576. The like is meant by Judah's two sons by Tamar, Perez and Zerah, 4927-4929; and the same applies here in the case of Manasseh and Ephraim. The birth of these is dealt with here because the subject in what went immediately before this was the influx of the celestial of the spiritual into the natural and the consequent rebirth of it, which is effected solely by means of good and truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 2078

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

2078. 'O that Ishmael might live before You!' means that others who are rational from truth should not perish. This is clear from the representation and consequent meaning of 'Ishmael' as the rational, dealt with in the previous chapter, where Ishmael was the subject. Inside the Church there are two types of people, namely spiritual and celestial. The former - the spiritual - become rational from truth, but the latter - the celestial - do so from good. For what distinguishes spiritual people from celestial, see 2069 above, and in many places in Volume One. The former, namely spiritual people who become rational through truth, are here meant by 'Ishmael', for the name 'Ishmael' in its genuine sense means rational truth, as shown already in 1839, 1949 1951. When this rational truth is adopted and desired by good, as it is here by the Lord (meant by Abraham), it means that which is spiritual, and so the spiritual man. Or what amounts to the same, it means the spiritual Church, the salvation of which the Lord, out of the Divine love referred to immediately above in 2077, earnestly desired. That desire is expressed by the words, O that Ishmael might live before You!

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.