Библия

 

Mark 11:15-18 : Jesus Cleanses the Temple (Gospel of Mark)

Учиться

15 And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;

16 And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.

17 And he taught, saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves.

18 And the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people was astonished at his doctrine.

Комментарий

 

Иисус Очищает Храм

Написано New Christian Bible Study Staff (Машинный перевод на Pyccĸий)

Christ driving the money-changers from the temple

В этой истории, в понедельник после Вербного Воскресенья, Иисус возвращается в Иерусалим, идет в храм и изгнает косарей и людей, которые продавали животных для жертвоприношений. Он переворачивает столы, берет кнут и использует его для уборки храма.

Это мощная история, которая показывает другой взгляд на Личность Иисуса, чем Целитель или проповедник, который так часто описывается. К тому же, не кажется таким уж неразумным, чтобы в храме были обменщики денег - немного похоже на бюро перемен в аэропортах. Там тоже удобно, чтобы люди продавали животных тем, кто нуждается в них для предписанных жертвоприношений.

Итак, о чем история?

Денежники и торговцы животными олицетворяют в нашей жизни злую любовь, замаскированную под внешнее благочестие. Их нужно изгнать, разоблачить и бичевать.

(Ссылки: Апокалипис Разъясненный 410 [8])

Библия

 

Isaiah 2:10-21

Учиться

      

10 Enter into the rock, and hide in the dust, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty.

11 The lofty looks of man will be brought low, the haughtiness of men will be bowed down, and Yahweh alone will be exalted in that day.

12 For there will be a day of Yahweh of Armies for all that is proud and haughty, and for all that is lifted up; and it shall be brought low:

13 For all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, for all the oaks of Bashan,

14 For all the high mountains, for all the hills that are lifted up,

15 For every lofty tower, for every fortified wall,

16 For all the ships of Tarshish, and for all pleasant imagery.

17 The loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low; and Yahweh alone shall be exalted in that day.

18 The idols shall utterly pass away.

19 Men shall go into the caves of the rocks, and into the holes of the earth, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty, when he arises to shake the earth mightily.

20 In that day, men shall cast away their idols of silver, and their idols of gold, which have been made for themselves to worship, to the moles and to the bats;

21 To go into the caverns of the rocks, and into the clefts of the ragged rocks, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty, when he arises to shake the earth mightily.