Библия

 

1 Mosebok 2

Учиться

   

1 Så blevo nu himmelen och jorden fullbordade med hela sin härskara.

2 Och Gud fullbordade på sjunde dagen det verk som han hade gjort; och han vilade på sjunde dagen från allt det verk som han hade gjort.

3 Och Gud välsignade den sjunde dagen och helgade den, därför att han på den dagen vilade från allt sitt verk, det som Gud hade gjort, när han skapade.

4 Detta är berättelsen om den ordning i vilken allt blev till på himmelen och jorden, när de skapades, då när HERREN Gud gjorde jord och himmel.

5 Då bar jorden ännu ingen buske på marken, och ingen ört hade ännu skjutit upp på marken, ty HERREN Gud hade icke låtit regna på jorden, och ingen människa fanns, som kunde bruka jorden;

6 men en dimma steg upp från jorden och vattnade hela marken.

7 Och HERREN Gud danade människan av stoft från jorden och inblåste livsande i hennes näsa, och så blev människan en levande varelse.

8 Och HERREN Gud planterade en lustgård i Eden österut och satte däri människan som han hade danat.

9 HERREN Gud lät nämligen alla slags träd som voro ljuvliga att se på och goda att äta av växa upp ur marken, och livets träd mitt i lustgården, så ock kunskapens trädgott och ont.

10 Och från Eden gick en flod ut, som vattnade lustgården; sedan delade den sig i fyra grenar.

11 Den första heter Pison; det är den som flyter omkring hela landet Havila, där guld finnes,

12 och det landets guld är gott; där finnes ock bdelliumharts och onyxsten.

13 Den andra floden heter Gihon; det är den som flyter omkring hela landet Kus.

14 Den tredje floden heter Hiddekel; det är den som har sitt lopp öster om Assyrien. Den fjärde floden är Frat.

15 Så tog nu HERREN Gud mannen och satte honom i Edens lustgård, till att bruka och bevara den.

16 Och HERREN Gud bjöd mannen och sade: »Av alla andra träd i lustgården må du fritt äta,

17 men av kunskapens trädgott och ont skall du icke äta, ty när du äter därav, skall du döden

18 Och HERREN Gud sade: »Det är icke gott att mannen är allena. Jag vill göra åt honom en hjälp, en sådan som honom höves.»

19 Och HERREN Gud danade av jord alla markens djur och alla himmelens fåglar, och förde dem fram till mannen för att se huru denne skulle kalla dem; ty såsom mannen kallade var levande varelse, så skulle den heta.

20 Och mannen gav namn åt alla boskapsdjur, åt fåglarna under himmelen och åt alla markens djur. Men för Adam fann han icke någon hjälp, sådan som honom hövdes.

21 Då lät HERREN Gud en tung sömn falla på mannen, och när han hade somnat, tog han ut ett av hans revben och fyllde dess plats med kött.

22 Och HERREN Gud byggde en kvinna av revbenet som han hade tagit av mannen, och förde henne fram till mannen.

23 Då sade mannen: »Ja, denna är nu ben av mina ben och kött av mitt kött. Hon skall heta maninna, ty av man är hon tagen.»

24 Fördenskull skall en man övergiva sin fader och sin moder och hålla sig till sin hustru, och de skola varda ett kött.

25 Och mannen och hans hustru voro båda nakna och blygdes icke för varandra.

   

Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 10155

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

10155. And they shall know that I am Jehovah their God. That this signifies the perceptivity that from the Lord is all good and all truth, is evident from the signification of “knowing,” as being to understand, believe, and perceive (of which below); that it denotes to perceive that from the Lord is all good and all truth, is because it is said “Jehovah God,” and the Lord is called “Jehovah” from good, and “God” from truth (see n. 2586, 2769, 2807, 2822, 3921, 4287, 4402, 7010, 9167). That “to know” denotes to understand, believe, and perceive, is because it is said both of man’s understanding, and of his will. When said of the understanding only, it denotes to understand; when of the understanding and at the same time of the will it denotes to believe; and when of the will only, it denotes to perceive. With those therefore who are merely in the memory-knowledge of a subject, and from this are in thought about it, “to know” denotes to understand; but with those who are in faith, “to know” denotes to believe; and with those who are in love, “to know” denotes to perceive.

[2] But when “to know” is conjoined with “to understand,” “to see,” or “to believe,” then “to know” denotes to perceive, because understanding, seeing, and believing bear relation to the understanding, consequently to truth, while “to perceive” bears relation to the will, consequently to good, as in John:

Peter said, We have believed and have known that Thou art the Christ, the Son of the living God (John 6:69).

Jesus said, Believe the works, that ye may know and believe that the Father is in Me, and I in the Father (John 10:38).

Jesus said, If ye had known Me, ye would have known My Father also; and from henceforth ye have known Him and have seen Him (John 14:7).

The Spirit of truth shall be sent, whom the world cannot receive, because it seeth Him not, neither knoweth Him; but ye know Him, for He abideth with you, and shall be in you (John 14:16-17).

Jesus spoke in parables, that seeing they may see, and not know (Mark 4:11-12).

That ye may know and see that it is an evil thing and a bitter, to forsake Jehovah thy God (Jeremiah 2:19).

Let him that glorieth glory in this, to understand and know Me, that I am Jehovah (Jeremiah 9:24).

I will betroth thee to Me in faith; and thou shalt know Jehovah (Hos. 2:20).

[3] In these passages “to know” denotes to perceive, and to perceive is from good; whereas “to understand” and “to see” are from truth; for they who are in good or in love perceive within themselves that a thing is so; but they who are in truth or in faith, see within themselves. Therefore they who are in the Lord’s celestial kingdom have perception that a thing is so; but they who are in the Lord’s spiritual kingdom have faith that it is so (see the places cited in n. 9277 and also in n. 9992, 9995, 10105; and as to what perception is, in n. 125, 371, 483, 495, 503, 521, 536, 597, 607, 1121, 1384, 1387, 1398, 1442, 1919, 2144, 2515, 2831, 3528, 5121, 5145, 5227, 7680, 7977, 8780).

[4] As in the proper sense “to know” signifies to perceive from good, therefore it is also said, “it is known from the heart” (Deuteronomy 8:5); for “from the heart” denotes from the good of love (n. 3883-3896, 7542, 9050, 9300, 9495); and therefore doing good is called “knowing Jehovah” (Jeremiah 22:16). From this it is evident that by “they shall know that I am Jehovah their God,” is signified the perceptivity that all good and truth are from the Lord.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.