Библия

 

Бытие 1

Учиться

1 Въ началј Богъ сотворилъ небеса и землю.

2 Но земля была не образована и пуста, и тьма надъ бездною, и Духъ Божій носился надъ водами.

3 И сказалъ Богъ: да будетъ свјтъ; и сталъ свјтъ.

4 Богъ увидјлъ, что свјтъ хорошъ; и отдјлилъ Богъ свјтъ отъ тьмы.

5 И назвалъ Богъ свјтъ днемъ, а тьму назвалъ ночью. И былъ вечеръ, и было утро: день одинъ.

6 Потомъ Богъ сказалъ: да будетъ твердь посреди водъ; и да отдјляетъ она воды отъ водъ.

7 И создалъ Богъ твердь; и отдјлилъ воды, которыя подъ твердію, отъ водъ, которыя надъ твердію: и стало такъ.

8 И назвалъ Богъ твердь небомъ. И былъ вечеръ, и было утро: день вторый.

9 Потомъ Богъ сказалъ: да соберутся воды подъ небесами въ одно мјсто: и да явится суша: и стало такъ.

10 И назвалъ Богъ сушу землею, а собраніе водъ назвалъ моремъ: и увидјлъ Богъ, что это хорошо.

11 И сказалъ Богъ: да произраститъ земля зелень, траву, сјющую сјмя, дерева плодовитыя, приносящія по роду своему плодъ, въ которомъ сјмя ихъ на землј: и стало такъ.

12 И произвела земля зелень, сјющую сјмя по роду ея, и дерева приносящія плодъ, въ которомъ сјмя ихъ по роду ихъ. И Богъ увидјлъ, что это хорошо.

13 И былъ вечеръ и было утро: день третій.

14 Потомъ Богъ сказалъ: да будутъ свјтила на тверди небесной, для отдјленія дня отъ ночи, и для знаменій, и временъ, и дней и годовъ;

15 и да будутъ они свјтильниками на тверди небесной, чтобы свјтить на землю: и стало такъ.

16 И создалъ Богъ два свјтила великія: свјтило большое для управленія днемъ, и свјтило меньшое для управленія ночью, и звјзды:

17 и поставилъ ихъ Богъ на тверди небесной, чтобы свјтили на землю.

18 И чтобы управляли днемъ и ночью, и чтобы отдјляли свјтъ отъ тьмы. И Богъ увидјлъ, что это хорошо.

19 И былъ вечеръ, и было утро: день четвертый.

20 Потомъ Богъ сказалъ: да породятъ воды пресмыкающихся, души живыя; и птицы да полетятъ надъ землею по тверди небесной.

21 И сотворилъ Богъ большія морскія чудовища, и всякія животныя, живыя пресмыкающіяся, которыя породили воды, по роду ихъ, и всјхъ птицъ пернатыхъ, по роду ихъ: и Богъ увидјлъ, что это хорошо.

22 И благословилъ ихъ Богъ, говоря: плодитесь и размножайтесь и наполняйте воды въ моряхъ, и птицы да размножаются на землј.

23 И былъ вечеръ и было утро: день пятый.

24 Потомъ Богъ сказалъ: да произведетъ земля животныя живыя по роду ихъ, скотъ и гадовъ, и звјрей земпыхъ по роду ихъ: и стало такъ.

25 И создалъ Богъ звјрей земныхъ по роду ихъ, и скотъ по роду его, и всјхъ гадовъ земныхъ по роду ихъ: и увидјлъ Богъ, что это хорошо.

26 И сказалъ Богъ: сотворимъ человјка по образу Нашему, по подобію Нашему; и да владычествуютъ они надъ рыбами морскими, н надъ птицами небесными, и падъ скотомъ, и надъ всею землею, и надъ всјми гадами, пресмыкающимися по землј.

27 И сотворилъ Богъ человјка по образу Своему, по образу Божію сотворилъ его, мущину и женщину сотворилъ ихъ.

28 И Богъ благословилъ ихъ, и сказалъ имъ Богъ: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте надъ рыбами морскими, и надъ птицами небесными, и надъ всякимъ животнымъ пресмыкающимся по землј.

29 И сказалъ Богъ: се, Я даю вамъ всякую траву сјющую сјмя, какая есть на всей землј, и всякое дерево, отъ котораго есть плодъ древесный, сјющій сјмя; вамъ сіе да будетъ въ пищу.

30 И всјмъ звјрямъ земнымъ и всјмъ птицамъ небеснымъ и всякому пресмыкающемуся по землј, въ которомъ есть душа живая, даю Я всю зеленјющую траву въ пищу: и стало такъ.

31 И увидјлъ Богъ все, что ни создалъ, и вотъ, весьма хорошо. И былъ вечеръ, и было утро: день шестый.

Комментарий

 

223 - To Fill the Earth

Написано Jonathan S. Rose

Title: To Fill the Earth

Topic: Second Coming

Summary: Scripture predicts that worship of the Lord will one day fill the earth. What might this mean and how might it happen?

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
Daniel 2:31-end
Genesis 1:26, 28; 6:9, 11, 13; 9:1; 12:1
Numbers 14:18, 21
Genesis 1:1
Psalms 72:17-19; 22:27-28
Isaiah 27:6
Micah 4:1
Habakkuk 2:14
Zechariah 2:10-11; 8:20-23; 14:8-9
Ephesians 1:21; 4:8, 10
Revelation 11:15
2 Thessalonians 2:1-3
Ephesians 4:22, 24
1 Chronicles 16:29
Psalms 97:1, 98

Воспроизведение Видео

Spirit and Life Bible Study broadcast from 5/13/2015. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com

Библия

 

Habakkuk 2

Учиться

   

1 I will stand at my watch, and set myself on the ramparts, and will look out to see what he will say to me, and what I will answer concerning my complaint.

2 Yahweh answered me, "Write the vision, and make it plain on tablets, that he who runs may read it.

3 For the vision is yet for the appointed time, and it hurries toward the end, and won't prove false. Though it takes time, wait for it; because it will surely come. It won't delay.

4 Behold, his soul is puffed up. It is not upright in him, but the righteous will live by his faith.

5 Yes, moreover, wine is treacherous. A haughty man who doesn't stay at home, who enlarges his desire as Sheol, and he is like death, and can't be satisfied, but gathers to himself all nations, and heaps to himself all peoples.

6 Won't all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, 'Woe to him who increases that which is not his, and who enriches himself by extortion! How long?'

7 Won't your debtors rise up suddenly, and wake up those who make you tremble, and you will be their victim?

8 Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples will plunder you, because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all who dwell in it.

9 Woe to him who gets an evil gain for his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the hand of evil!

10 You have devised shame to your house, by cutting off many peoples, and have sinned against your soul.

11 For the stone will cry out of the wall, and the beam out of the woodwork will answer it.

12 Woe to him who builds a town with blood, and establishes a city by iniquity!

13 Behold, isn't it of Yahweh of Armies that the peoples labor for the fire, and the nations weary themselves for vanity?

14 For the earth will be filled with the knowledge of the glory of Yahweh, as the waters cover the sea.

15 "Woe to him who gives his neighbor drink, pouring your inflaming wine until they are drunk, so that you may gaze at their naked bodies!

16 You are filled with shame, and not glory. You will also drink, and be exposed! The cup of Yahweh's right hand will come around to you, and disgrace will cover your glory.

17 For the violence done to Lebanon will overwhelm you, and the destruction of the animals, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to every city and to those who dwell in them.

18 "What value does the engraved image have, that its maker has engraved it; the molten image, even the teacher of lies, that he who fashions its form trusts in it, to make mute idols?

19 Woe to him who says to the wood, 'Awake!' or to the mute stone, 'Arise!' Shall this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in its midst.

20 But Yahweh is in his holy temple. Let all the earth be silent before him!"