Библия

 

Jeremias 47

Учиться

   

1 A palavra do Senhor que veio a Jeremias, o profeta, acerca dos filisteus, antes que Faraó ferisse a Gaza.

2 Assim diz o Senhor: Eis que do Norte se levantam as águas, e tornar-se-ão em torrente trasbordante, e alagarão a terra e quanto há nela, a cidade e os que nela habitam; os homens clamarão, e todos os habitantes da terra uivarão,

3 ao ruído estrepitoso das unhas dos seus fortes cavalos, ao barulho de seus carros, ao estrondo das suas rodas; os pais não atendem aos filhos, por causa da fraqueza das mãos,

4 por causa do dia que vem para destruir a todos os filisteus, para cortar de Tiro e de Sidom todo o resto que os socorra; pois o Senhor destruirá os filisteus, o resto da ilha de Caftor.

5 A calvicie é vinda sobre Gaza; foi desarraigada Asquelom, bem como o resto do seu vale; até quando te sarjarás?

6 Ah espada do Senhor! até quando deixarás de repousar? volta para a tua bainha; descansa, e aquieta-te.

7 Como podes estar quieta, se o Senhor te deu uma ordem? Contra Asquelom, e contra o litoral, é que ele a enviou.

   

Комментарий

 

Sit

  

If you think about sitting, it seems fair to say that where you're sitting is more important than that you're sitting. Sitting in a movie theater, sitting in a classroom, sitting in the driver's seat of a car, sitting in the defendant's seat at a trial, sitting at the family dinner table -- those are very, very different things. But even so, the fact that you're sitting in those places is important -- it means you are part of what's going on, you're staying in place. This is similar to "sitting" in the Bible. Sitting on a throne indicates judgment; sitting in a tent door indicates holiness. The context is crucial. But in all cases "sitting" indicates a sense of permanence, belonging, and full participation in the spiritual state illustrated through the context.