Библия

 

Numbers 19

Учиться

   

1 και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM και-C *ααρων-N---ASM λεγω-V1--PAPNSM

2 ουτος- D--NSF ο- A--NSF διαστολη-N1--NSF ο- A--GSM νομος-N2--GSM οσος-A1--APN συντασσω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM λεγω-V1--PAPNSM λαλεω-VA--AAD2S ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM και-C λαμβανω-VB--AAD3P προς-P συ- P--AS δαμαλις-N3I-ASF πυρρος-A1A-ASF αμωμος-A1B-ASF οστις- X--NSF ου-D εχω-V1--PAI3S εν-P αυτος- D--DSF μωμος-N2--ASM και-C ος- --DSF ου-D επιβαλλω-VCI-API3S επι-P αυτος- D--ASF ζυγος-N2--NSM

3 και-C διδωμι-VF--FAI2S αυτος- D--ASF προς-P *ελεαζαρ-N---ASM ο- A--ASM ιερευς-N3V-ASM και-C εκαγω-VF--FAI3P αυτος- D--ASF εξω-P ο- A--GSF παρεμβολη-N1--GSF εις-P τοπος-N2--ASM καθαρος-A1A-ASM και-C σφαζω-VF--FAI3P αυτος- D--ASF ενωπιον-P αυτος- D--GSM

4 και-C λαμβανω-VF--FMI3S *ελεαζαρ-N---NSM απο-P ο- A--GSN αιμα-N3M-GSN αυτος- D--GSF και-C ραινω-VF2-FAI3S απεναντι-P ο- A--GSN προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN απο-P ο- A--GSN αιμα-N3M-GSN αυτος- D--GSF επτακις-D

5 και-C κατακαιω-VF--FAI3P αυτος- D--ASF εναντιον-P αυτος- D--GSM και-C ο- A--ASN δερμα-N3M-ASN και-C ο- A--APN κρεας-N3--APN αυτος- D--GSF και-C ο- A--ASN αιμα-N3M-ASN αυτος- D--GSF συν-P ο- A--DSF κοπρος-N2--DSF αυτος- D--GSF κατακαιω-VC--FPI3S

6 και-C λαμβανω-VF--FMI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM ξυλον-N2N-ASN κεδρινος-A1--ASN και-C υσσοπος-N2--ASM και-C κοκκινος-A1--ASN και-C ενβαλλω-VF2-FAI3P εις-P μεσος-A1--ASM ο- A--GSN κατακαυμα-N3M-GSN ο- A--GSF δαμαλις-N3I-GSF

7 και-C πλυνω-VF2-FAI3S ο- A--APN ιματιον-N2N-APN αυτος- D--GSM ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM και-C λουω-VF--FMI3S ο- A--ASN σωμα-N3M-ASN αυτος- D--GSM υδωρ-N3T-DSN και-C μετα-P ουτος- D--APN ειςερχομαι-VF--FMI3S εις-P ο- A--ASF παρεμβολη-N1--ASF και-C ακαθαρτος-A1B-NSM ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM εως-P εσπερα-N1A-GSF

8 και-C ο- A--NSM κατακαιω-V1--PAPNSM αυτος- D--ASF πλυνω-VF2-FAI3S ο- A--APN ιματιον-N2N-APN αυτος- D--GSM και-C λουω-VF--FMI3S ο- A--ASN σωμα-N3M-ASN αυτος- D--GSM και-C ακαθαρτος-A1B-NSM ειμι-VF--FMI3S εως-P εσπερα-N1A-GSF

9 και-C συναγω-VF--FAI3S ανθρωπος-N2--NSM καθαρος-A1A-NSM ο- A--ASF σποδος-N2--ASM ο- A--GSF δαμαλις-N3I-GSF και-C αποτιθημι-VF--FAI3S εξω-P ο- A--GSF παρεμβολη-N1--GSF εις-P τοπος-N2--ASM καθαρος-A1A-ASM και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--DSF συναγωγη-N1--DSF υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM εις-P διατηρησις-N3I-ASF υδωρ-N3--NSN ραντισμος-N2--GSM αγνισμα-N3M-NSN ειμι-V9--PAI3S

10 και-C πλυνω-VF2-FAI3S ο- A--APN ιματιον-N2N-APN ο- A--NSM συναγω-V1--PAPNSM ο- A--ASF σποδια-N1A-ASF ο- A--GSF δαμαλις-N3I-GSF και-C ακαθαρτος-A1B-NSM ειμι-VF--FMI3S εως-P εσπερα-N1A-GSF και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM και-C ο- A--DPM προςκειμαι-V5--PMPDPM προσηλυτος-N2--DPM νομιμος-A1--ASN αιωνιος-A1B-ASN

11 ο- A--NSM απτομαι-V1--PMPNSM ο- A--GSM θνησκω-VX--XAPGSM πας-A1S-GSF ψυχη-N1--GSF ανθρωπος-N2--GSM ακαθαρτος-A1B-NSM ειμι-VF--FMI3S επτα-M ημερα-N1A-APF

12 ουτος- D--NSM αγνιζω-VC--FPI3S ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF τριτος-A1--DSF και-C ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF εβδομος-A1--DSF και-C καθαρος-A1A-NSM ειμι-VF--FMI3S εαν-C δε-X μη-D αποαγνιζω-VC--APS3S ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF τριτος-A1--DSF και-C ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF εβδομος-A1--DSF ου-D καθαρος-A1A-NSM ειμι-VF--FMI3S

13 πας-A3--NSM ο- A--NSM απτομαι-V1--PMPNSM ο- A--GSM θνησκω-VX--XAPGSM απο-P ψυχη-N1--GSF ανθρωπος-N2--GSM εαν-C αποθνησκω-VB--AAS3S και-C μη-D αποαγνιζω-VC--APS3S ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF κυριος-N2--GSM μιαινω-VAI-AAI3S εκτριβω-VD--FPI3S ο- A--NSF ψυχη-N1--NSF εκεινος- D--NSF εκ-P *ισραηλ-N---ASM οτι-C υδωρ-N3--NSN ραντισμος-N2--GSM ου-D περιραντιζω-VSI-API3S επι-P αυτος- D--ASM ακαθαρτος-A1B-NSM ειμι-V9--PAI3S ετι-D ο- A--NSF ακαθαρσια-N1A-NSF αυτος- D--GSM εν-P αυτος- D--DSM ειμι-V9--PAI3S

14 και-C ουτος- D--NSM ο- A--NSM νομος-N2--NSM ανθρωπος-N2--NSM εαν-C αποθνησκω-VB--AAS3S εν-P οικια-N1A-DSF πας-A3--NSM ο- A--NSM ειςπορευομαι-V1--PMPNSM εις-P ο- A--ASF οικια-N1A-ASF και-C οσος-A1--APN ειμι-V9--PAI3S εν-P ο- A--DSF οικια-N1A-DSF ακαθαρτος-A1B-APN ειμι-VF--FMI3S επτα-M ημερα-N1A-APF

15 και-C πας-A3--NSN σκευος-N3E-NSN αναοιγω-VK--XMPNSN οσος-A1--APN ου-D δεσμος-N2--ASM καταδεω-VM--XMI3S επι-P αυτος- D--DSM ακαθαρτος-A1B-APN ειμι-V9--PAI3S

16 και-C πας-A3--NSM ος- --NSM εαν-C απτομαι-VA--AMS3S επι-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSN πεδιον-N2N-GSN τραυματιας-N1T-GSM η-C νεκρος-N2--GSM η-C οστεον-N2N-GSN ανθρωπινος-A1--GSN η-C μνημα-N3M-GSN επτα-M ημερα-N1A-APF ακαθαρτος-A1B-NSM ειμι-VF--FMI3S

17 και-C λαμβανω-VF--FMI3P ο- A--DSM ακαθαρτος-A1B-DSM απο-P ο- A--GSF σποδια-N1A-GSF ο- A--GSF κατακαιω-VM--XMPGSF ο- A--GSM αγνισμος-N2--GSM και-C εκχεω-VF2-FAI3P επι-P αυτος- D--ASF υδωρ-N3--ASN ζαω-V3--PAPASN εις-P σκευος-N3E-ASN

18 και-C λαμβανω-VF--FMI3S υσσοπος-N2--ASM και-C βαπτω-VF--FAI3S εις-P ο- A--ASN υδωρ-N3--ASN ανηρ-N3--NSM καθαρος-A1A-NSM και-C περιραινω-VF2-FAI3S επι-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM και-C επι-P ο- A--APN σκευος-N3--APN και-C επι-P ο- A--APF ψυχη-N1--APF οσος-A1--NPF εαν-C ειμι-V9--PAS3P εκει-D και-C επι-P ο- A--ASM απτομαι-VT--XMPASN ο- A--GSN οστεον-N2N-GSN ο- A--GSN ανθρωπινος-A1--GSN η-C ο- A--GSM τραυματιας-N1T-GSM η-C ο- A--GSM θνησκω-VX--XAPGSM η-C ο- A--GSN μνημα-N3M-GSN

19 και-C περιραινω-VF2-FAI3S ο- A--NSM καθαρος-A1A-NSM επι-P ο- A--ASM ακαθαρτος-A1B-ASM εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF τριτος-A1--DSF και-C εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF εβδομος-A1--DSF και-C αποαγνιζω-VC--FPI3S ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF εβδομος-A1--DSF και-C πλυνω-VF2-FAI3S ο- A--APN ιματιον-N2N-APN αυτος- D--GSM και-C λουω-VF--FMI3S υδωρ-N3T-DSN και-C ακαθαρτος-A1B-NSM ειμι-VF--FMI3S εως-P εσπερα-N1A-GSF

20 και-C ανθρωπος-N2--NSM ος- --NSM εαν-C μιαινω-VC--APS3S και-C μη-D αποαγνιζω-VC--APS3S εκολεθρευω-VC--FPI3S ο- A--NSF ψυχη-N1--NSF εκεινος- D--NSF εκ-P μεσος-A1--GSM ο- A--GSF συναγωγη-N1--GSF οτι-C ο- A--APN αγιος-A1A-APN κυριος-N2--GSM μιαινω-VAI-AAI3S οτι-C υδωρ-N3--NSN ραντισμος-N2--GSM ου-D περιραντιζω-VSI-API3S επι-P αυτος- D--ASM ακαθαρτος-A1B-NSM ειμι-V9--PAI3S

21 και-C ειμι-VF--FMI3S συ- P--DP νομιμος-A1--ASN αιωνιος-A1B-ASN και-C ο- A--NSM περιραινω-V1--PAPNSM υδωρ-N3--NSN ραντισμος-N2--GSM πλυνω-VF2-FAI3S ο- A--APN ιματιον-N2N-APN αυτος- D--GSM και-C ο- A--NSM απτομαι-V1--PMPNSM ο- A--GSN υδωρ-N3T-GSN ο- A--GSM ραντισμος-N2--GSM ακαθαρτος-A1B-NSM ειμι-VF--FMI3S εως-P εσπερα-N1A-GSF

22 και-C πας-A3--GSN ος- --GSN εαν-C απτομαι-VA--AMS3S αυτος- D--GSN ο- A--NSM ακαθαρτος-A1B-NSM ακαθαρτος-A1B-ASN ειμι-VF--FMI3S και-C ο- A--NSF ψυχη-N1--NSF ο- A--NSF απτομαι-V1--PMPNSF ακαθαρτος-A1B-NSM ειμι-VF--FMI3S εως-P εσπερα-N1A-GSF

   

Из произведений Сведенборга

 

True Christian Religion # 288

Изучить этот эпизод

  
/ 853  
  

288. The law is frequently mentioned in the Word. I must state what the law means in the strict sense, what in a wider sense, and what in the widest sense. In the strict sense the law means the Ten Commandments; in a wider sense the rules given by Moses to the Children of Israel, and in the widest sense the whole Word.

It is well known that the law in the strict sense means the Ten Commandments. The law in a wider sense means the rules given by Moses to the Children of Israel, as is evident from the individual rules in Leviticus each being called a law:

This is the law of the sacrifice, Leviticus 7:1.

This is the law of the sacrifice for making one's peace, Leviticus 7:7, 11.

This is the law of the grain-offering, Leviticus 6:14ff

This is the law of the burnt-offering, the grain-offering, the sin-sacrifice and the guilt-sacrifice, and the completions, Leviticus 7:37.

This is the law of beast and bird, Leviticus 11:46-47.

This is the law of the woman who gives birth to a son or a daughter, Leviticus 12:7.

This is the law of leprosy, Leviticus 13:59; 14:2, 32, 54, 57 This is the law of the person with a discharge, Leviticus 15:32.

This is the law of jealousy, Numbers 5:29-30.

This is the law of the Nazirite, Numbers 6:13, 21.

This is the law of cleansing, Numbers 19:14.

This is the law concerning the red cow, Numbers 19:2.

The law for the king, Deuteronomy 17:15-19.

In fact the whole book of Moses 1 is called the law (Deuteronomy 31:9, 11-12, 26; also in the New Testament, as Luke 2:22; 24:44; John 1:45; 7:22-23; 8:5; and elsewhere).

[2] The context plainly shows that these rules were what Paul meant by 'the deeds prescribed by the law', when he says that man is justified by faith without the deeds prescribed by the law (Romans 3:28). The same is shown by his words to Peter, whom he criticised for behaving like the Jews, when he says three times in one verse that no one is justified by the deeds prescribed by the law (Galatians 2:14, 16).

The law in its widest sense means the whole of the Word, as is plain from these passages:

Jesus said, Is it not written in your law, you are gods? John 10:34.

This is said in Psalms 82:6.

The crowd answered, We have heard from the law that the Christ remains for ever, John 12:34.

This is said in Psalms 89:29; Psalms 110:4; Daniel 7:14.

That the word should be fulfilled which is written in their law, They hated me without cause. John

This is said in Psalms 35:19.

The Pharisees said, Have any of the princes believed in him? But the crowd which does not know the law.... John 7:48-49.

It is easier for heaven and earth to pass away, than for one dot of the law to fall out, Luke 16:17.

The law in these passages means the whole of Holy Scripture; and there are a thousand further passages in the Psalms of David.

Сноски:

1. I.e. the Pentateuch (Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy).

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Библия

 

Leviticus 10

Учиться

   

1 Nadab and Abihu, the sons of Aaron, each took his censer, and put fire in it, and laid incense on it, and offered strange fire before Yahweh, which he had not commanded them.

2 And fire came forth from before Yahweh, and devoured them, and they died before Yahweh.

3 Then Moses said to Aaron, "This is what Yahweh spoke of, saying, 'I will show myself holy to those who come near me, and before all the people I will be glorified.'" Aaron held his peace.

4 Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, "Draw near, carry your brothers from before the sanctuary out of the camp."

5 So they drew near, and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said.

6 Moses said to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons, "Don't let the hair of your heads go loose, neither tear your clothes; that you don't die, and that he not be angry with all the congregation: but let your brothers, the whole house of Israel, bewail the burning which Yahweh has kindled.

7 You shall not go out from the door of the Tent of Meeting, lest you die; for the anointing oil of Yahweh is on you." They did according to the word of Moses.

8 Yahweh spoke to Aaron, saying,

9 "Drink no wine nor strong drink, you, nor your sons with you, when you go into the Tent of Meeting, that you don't die: it shall be a statute forever throughout your generations:

10 and that you are to make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;

11 and that you are to teach the children of Israel all the statutes which Yahweh has spoken to them by Moses."

12 Moses spoke to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons who were left, "Take the meal offering that remains of the offerings of Yahweh made by fire, and eat it without yeast beside the altar; for it is most holy;

13 and you shall eat it in a holy place, because it is your portion, and your sons' portion, of the offerings of Yahweh made by fire: for so I am commanded.

14 The waved breast and the heaved thigh you shall eat in a clean place, you, and your sons, and your daughters with you: for they are given as your portion, and your sons' portion, out of the sacrifices of the peace offerings of the children of Israel.

15 The heaved thigh and the waved breast they shall bring with the offerings made by fire of the fat, to wave it for a wave offering before Yahweh: and it shall be yours, and your sons' with you, as a portion forever; as Yahweh has commanded."

16 Moses diligently inquired about the goat of the sin offering, and, behold, it was burned: and he was angry with Eleazar and with Ithamar, the sons of Aaron who were left, saying,

17 "Why haven't you eaten the sin offering in the place of the sanctuary, since it is most holy, and he has given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before Yahweh?

18 Behold, its blood was not brought into the inner part of the sanctuary: you certainly should have eaten it in the sanctuary, as I commanded."

19 Aaron spoke to Moses, "Behold, this day they have offered their sin offering and their burnt offering before Yahweh; and such things as these have happened to me: and if I had eaten the sin offering today, would it have been pleasing in the sight of Yahweh?"

20 When Moses heard that, it was pleasing in his sight.