Библия

 

Daniyel 11

Учиться

   

1 ואני בשנת אחת לדריוש המדי עמדי למחזיק ולמעוז לו׃

2 ועתה אמת אגיד לך הנה־עוד שלשה מלכים עמדים לפרס והרביעי יעשיר עשר־גדול מכל וכחזקתו בעשרו יעיר הכל את מלכות יון׃

3 ועמד מלך גבור ומשל ממשל רב ועשה כרצונו׃

4 וכעמדו תשבר מלכותו ותחץ לארבע רוחות השמים ולא לאחריתו ולא כמשלו אשר משל כי תנתש מלכותו ולאחרים מלבד־אלה׃

5 ויחזק מלך־הנגב ומן־שריו ויחזק עליו ומשל ממשל רב ממשלתו׃

6 ולקץ שנים יתחברו ובת מלך־הנגב תבוא אל־מלך הצפון לעשות מישרים ולא־תעצר כוח הזרוע ולא יעמד וזרעו ותנתן היא ומביאיה והילדה ומחזקה בעתים׃

7 ועמד מנצר שרשיה כנו ויבא אל־החיל ויבא במעוז מלך הצפון ועשה בהם והחזיק׃

8 וגם אלהיהם עם־נסכיהם עם־כלי חמדתם כסף וזהב בשבי יבא מצרים והוא שנים יעמד ממלך הצפון׃*

9 ובא במלכות מלך הנגב ושב אל־אדמתו׃

10 [כ= ובנו] [ק= ובניו] יתגרו ואספו המון חילים רבים ובא בוא ושטף ועבר וישב [כ= ויתגרו] [ק= ויתגרה] עד־[כ= מעזה] [ק= מעזו]׃

11 ויתמרמר מלך הנגב ויצא ונלחם עמו עם־מלך הצפון והעמיד המון רב ונתן ההמון בידו׃

12 ונשא ההמון [כ= ירום] [ק= ורם] לבבו והפיל* רבאות ולא יעוז׃

13 ושב מלך הצפון והעמיד המון רב מן־הראשון ולקץ העתים שנים יבוא בוא בחיל גדול וברכוש רב׃

14 ובעתים ההם רבים יעמדו על־מלך הנגב ובני פריצי עמך ינשאו להעמיד חזון ונכשלו׃

15 ויבא מלך הצפון וישפך סוללה ולכד עיר מבצרות וזרעות הנגב לא יעמדו ועם מבחריו ואין כח לעמד׃

16 ויעש הבא אליו כרצונו ואין עומד לפניו ויעמד בארץ־הצבי וכלה בידו׃

17 וישם פניו לבוא בתקף כל־מלכותו וישרים עמו ועשה ובת הנשים יתן־לו להשחיתה ולא תעמד ולא־לו תהיה׃

18 [כ= וישב] [ק= וישמ*] פניו לאיים ולכד רבים והשבית קצין חרפתו לו בלתי חרפתו ישיב לו׃

19 וישב פניו למעוזי ארצו ונכשל ונפל ולא ימצא׃

20 ועמד על־כנו מעביר נוגש הדר מלכות ובימים אחדים ישבר ולא באפים ולא במלחמה׃

21 ועמד על־כנו נבזה ולא־נתנו עליו הוד מלכות ובא בשלוה והחזיק מלכות בחלקלקות׃

22 וזרעות השטף ישטפו מלפניו וישברו וגם נגיד ברית׃

23 ומן־התחברות אליו יעשה מרמה ועלה ועצם במעט־גוי׃

24 בשלוה ובמשמני מדינה יבוא ועשה אשר לא־עשו אבתיו ואבות אבתיו בזה ושלל ורכוש להם יבזור ועל מבצרים יחשב מחשבתיו ועד־עת׃

25 ויער כחו ולבבו על־מלך הנגב בחיל גדול ומלך הנגב יתגרה למלחמה בחיל־גדול ועצום עד־מאד ולא יעמד כי־יחשבו עליו מחשבות׃

26 ואכלי פת־בגו ישברוהו וחילו ישטוף ונפלו חללים רבים׃

27 ושניהם המלכים לבבם למרע ועל־שלחן אחד כזב ידברו ולא תצלח כי־עוד קץ למועד׃

28 וישב ארצו ברכוש גדול ולבבו על־ברית קדש ועשה ושב לארצו׃

29 למועד ישוב ובא בנגב ולא־תהיה כראשנה וכאחרנה׃

30 ובאו בו ציים כתים ונכאה ושב וזעם על־ברית־קודש ועשה ושב ויבן על־עזבי ברית קדש׃

31 וזרעים ממנו יעמדו וחללו המקדש המעוז והסירו התמיד ונתנו השקוץ משוםם׃

32 ומרשיעי ברית יחניף בחלקות ועם ידעי אלהיו יחזקו ועשו׃

33 ומשכילי עם יבינו לרבים ונכשלו בחרב ובלהבה בשבי ובבזה ימים׃

34 ובהכשלם יעזרו עזר מעט ונלוו עליהם רבים בחלקלקות׃

35 ומן־המשכילים יכשלו לצרוף בהם ולברר וללבן עד־עת קץ כי־עוד למועד׃

36 ועשה כרצונו המלך ויתרוםם ויתגדל על־כל־אל ועל אל אלים ידבר נפלאות והצליח עד־כלה זעם כי נחרצה נעשתה׃

37 ועל־אלהי אבתיו לא יבין ועל־חמדת נשים ועל־כל־אלוה לא יבין כי על־כל יתגדל׃

38 ולאלה מעזים על־כנו יכבד ולאלוה אשר לא־ידעהו אבתיו יכבד בזהב ובכסף ובאבן יקרה ובחמדות׃

39 ועשה למבצרי מעזים עם־אלוה נכר אשר [כ= הכיר] [ק= יכיר] ירבה כבוד והמשילם ברבים ואדמה יחלק* במחיר׃

40 ובעת קץ יתנגח עמו מלך הנגב וישתער עליו מלך הצפון ברכב ובפרשים ובאניות רבות ובא בארצות ושטף ועבר׃

41 ובא בארץ הצבי ורבות יכשלו ואלה ימלטו מידו אדום ומואב וראשית בני עמון׃

42 וישלח ידו בארצות וארץ מצרים לא תהיה לפליטה׃

43 ומשל במכמני הזהב והכסף ובכל חמדות מצרים ולבים וכשים במצעדיו׃

44 ושמעות יבהלהו ממזרח ומצפון ויצא בחמא גדלה להשמיד ולהחרים רבים׃

45 ויטע אהלי אפדנו בין ימים להר־צבי־קדש ובא עד־קצו ואין עוזר לו׃

   

Из произведений Сведенборга

 

Apocalypse Revealed # 719

Изучить этот эпизод

  
/ 962  
  

719. Saying to me, "Come, I will show you the judgment of the great harlot who sits on many waters." This symbolizes a revelation about that religion as regards its profanations and adulterations of the Word's truths.

Saying and showing symbolize a revelation. The judgment symbolizes the state of the Roman Catholic religion at its end. The great harlot symbolizes a profanation of the sanctities of the Word and the church, and an adulteration of their goodness and truth. Many waters symbolize the Word's truths adulterated. To sit upon the waters means, symbolically, to possess them and live caught up in them.

To play the harlot, to whore, to behave licentiously and to commit adultery mean, symbolically, to falsify and adulterate the Word, as may be seen in nos. 134, 620, 632 above; and waters symbolize its truths, nos. 50, 563, 614, 685, here those truths adulterated and profaned, because a harlot is said to be on them.

It is apparent from this that "saying to me, I will show you the judgment of the great harlot who sits on many waters," symbolizes a revelation about the aforesaid religion as regards its profanations and adulterations of the Word's truths.

[2] Something similar is said about Babel in Jeremiah:

...Jehovah will... do what He spoke against the inhabitants of Babel. You who dwell upon many waters, abundant in treasures, your end is coming, the measure of your material gain. (Jeremiah 51:12-13)

We say that Roman Catholics adulterated and profaned the Word's truths, because they used the Word's truths to gain dominion over the sanctities of the church and over heaven and to claim for themselves the Lord's Divine power; and to use the Word's truths to gain dominion over the sanctities of the church and heaven is to adulterate them, and to use them to claim for oneself the Lord's Divine power is to profane them.

People know that they use the Word to defend their dogmas. But read those dogmas attentively and you will see that they have used everything that they have taken from the Word to gain dominion over people's souls and to acquire for themselves a power, authority and majesty that is Divine.

It is for this reason that Babylon is named the Mother of the Whoredoms and Abominations of the Earth in verse 5.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Из произведений Сведенборга

 

Apocalypse Revealed # 737

Изучить этот эпизод

  
/ 962  
  

737. 17:10 "The seven heads are seven mountains on which the woman sits. They are also seven kings." This symbolizes the Divine goods and truths in the Word on which the Roman Catholic religion was founded, in time destroyed and finally profaned.

Since the scarlet beast symbolizes the Word, and therefore its heads symbolize the goods of love and truths of wisdom in it, it follows that Word is here described such as it is in these two respects in people meant by Babylon - mountains symbolizing the Divine goodness of love in it, and kings the Divine truth in it. That mountains symbolize goods of love may be seen in nos. 336, 339, 713[1]; that kings symbolize truths of wisdom, in nos. 20, 664, 704. A head in reference to the Lord symbolizes the Divine love of the Lord's Divine wisdom and the Divine wisdom of His Divine love (nos. 47, 538, 568). The number seven symbolizes all and completeness, and is predicated of holy things (nos. 10, 391, 657). And the woman symbolizes the Roman Catholic religion (no. 723).

So, then, the seven heads being seven mountains, on which the woman sits, symbolizes the Divine goods and truths in the Word on which the Roman Catholic religion was founded. That is because the whole Word has been profaned and adulterated by that religion, as said in nos. 717, 719-721, 723, 728-730 above.

[2] We say in time profaned, since to begin with they regarded the Word as holy; but as they saw they could use the sanctities of the church to gain dominion, they turned away from the Word and regarded their own edicts, commandments and rules as having equal, but really greater, holiness. And at last they transferred all of the Lord's authority to themselves, leaving nothing behind.

It is because of their first state, when they regarded the Word as holy, that Lucifer, meaning Babel (no. 717), is called the son of the morning, and because of their later state that he was brought down to hell (Isaiah 14). But on this subject more may be seen in Angelic Wisdom Regarding Divine Providence 257.

It may seem as though the seven mountains on which the woman sits means Rome, because Rome was built on seven mountains, for which it is also famous. But although Rome is meant, since the papal Throne and Curia of the Roman Catholic religion is located there, still the seven mountains here nevertheless symbolize the Divine goods in the Word and so in the church profaned, for the number seven adds only that something is holy, here that something has been profaned, as is the case with the same number elsewhere. So we find reported seven spirits before the throne of God (Revelation 1:4); seven lampstands with the Son of Man in their midst (Revelation 1:13; 2:1); seven stars (Revelation 2:1; 3:1). So, too, the scarlet beast here had seven heads, and the seven heads were seven mountains and also seven kings.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.