Библия

 

Hesekiel 33

Учиться

   

1 Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:

2 Menschensohn, rede zu den Kindern deines Volkes und sprich zu ihnen: Wenn ich das Schwert über ein Land bringe, und das Volk des Landes einen Mann aus seiner Gesamtheit nimmt und ihn für sich zum Wächter setzt,

3 und er sieht das Schwert über das Land kommen, und stößt in die Posaune und warnt das Volk: -

4 wenn einer den Schall der Posaune hört und sich nicht warnen läßt, so daß das Schwert kommt und ihn wegrafft, so wird sein Blut auf seinem Kopfe sein.

5 Er hat den Schall der Posaune gehört und hat sich nicht warnen lassen: sein Blut wird auf ihm sein; denn hätte er sich warnen lassen, so würde er seine Seele errettet haben.

6 Wenn aber der Wächter das Schwert kommen sieht, und er stößt nicht in die Posaune, und das Volk wird nicht gewarnt, so daß das Schwert kommt und von ihnen eine Seele wegrafft, so wird dieser wegen seiner Ungerechtigkeit weggerafft; aber sein Blut werde ich von der Hand des Wächters fordern. -

7 Du nun, Menschensohn, ich habe dich dem Hause Israel zum Wächter gesetzt: du sollst das Wort aus meinem Munde hören und sie von meinetwegen warnen.

8 Wenn ich zu dem Gesetzlosen spreche: Gesetzloser, du sollst gewißlich sterben! und du redest nicht, um den Gesetzlosen vor seinem Wege zu warnen, so wird er, der Gesetzlose, wegen seiner (O. durch seine; vergl. Kap. 3,18 usw.) Ungerechtigkeit sterben; aber sein Blut werde ich von deiner Hand fordern.

9 Wenn du aber den Gesetzlosen vor seinem Wege warnst, damit er von demselben umkehre, und er von seinem Wege nicht umkehrt, so wird er wegen seiner Ungerechtigkeit sterben; du aber hast deine Seele errettet.

10 Und du, Menschensohn, sprich zu dem Hause Israel: Also sprechet ihr und saget: Unsere Übertretungen und unsere Sünden sind auf uns, und in denselben (O. durch dieselben) schwinden wir dahin; wie könnten wir denn leben?

11 Sprich zu ihnen: So wahr ich lebe, spricht der Herr, Jehova, ich habe kein Gefallen am Tode des Gesetzlosen, sondern daß der Gesetzlose von seinem Wege umkehre und lebe! Kehret um, kehret um von euren bösen Wegen! denn warum wollt ihr sterben, Haus Israel?

12 Und du, Menschensohn, sprich zu den Kindern deines Volkes: Die Gerechtigkeit des Gerechten wird ihn nicht erretten am Tage seiner Übertretung; und die Gesetzlosigkeit des Gesetzlosen-er wird nicht durch dieselbe fallen an dem Tage, da er von seiner Gesetzlosigkeit umkehrt; und der Gerechte wird nicht durch seine Gerechtigkeit (W. durch dieselbe) leben können an dem Tage, da er sündigt.

13 Wenn ich dem Gerechten sage, daß er gewißlich leben soll, und er verläßt sich auf seine Gerechtigkeit und tut unrecht: so wird aller seiner gerechten Taten (W. Gerechtigkeiten) nicht gedacht werden, und wegen seines Unrechts, das er getan hat, deswegen wird er sterben.

14 Wenn ich aber zu dem Gesetzlosen spreche: Du sollst gewißlich sterben; und er kehrt von seiner Sünde um und übt echt und Gerechtigkeit,

15 so daß der Gesetzlose das Pfand zurückgibt, Geraubtes erstattet, in den Satzungen des Lebens wandelt, ohne unrecht zu tun, so soll er gewißlich leben, er soll nicht sterben;

16 aller seiner Sünden, die er begangen hat, soll ihm nicht gedacht werden; echt und Gerechtigkeit hat er geübt: er soll gewißlich leben. -

17 Und die Kinder deines Volkes sprechen: Der Weg des Herrn ist nicht recht; aber ihr Weg ist nicht recht.

18 Wenn der Gerechte von seiner Gerechtigkeit umkehrt und unrecht tut, so wird er deswegen sterben.

19 Und wenn der Gesetzlose von seiner Gesetzlosigkeit umkehrt und echt und Gerechtigkeit übt, so wird er um deswillen leben.

20 Und doch sprechet ihr: Der Weg Jehovas ist nicht recht. Ich werde euch richten, einen jeden nach seinen Wegen, Haus Israel.

21 Und es geschah im zwölften Jahre unserer Wegführung, im zehnten Monat, am Fünften des Monats, da kam ein Entronnener aus Jerusalem zu mir und sprach: Die Stadt ist geschlagen!

22 Und die Hand Jehovas war am Abend über mich gekommen vor der Ankunft des Entronnenen, und er hatte meinen Mund aufgetan, bis jener am Morgen zu mir kam; und so war mein Mund aufgetan, und ich verstummte nicht mehr (Vergl. Kap. 24,25-27.) -

23 Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:

24 Menschensohn, die Bewohner jener Trümmer im Lande Israel sprechen und sagen: Abraham war ein einzelner, und er erhielt das Land zum Besitztum; wir aber sind viele, uns ist das Land zum Besitztum gegeben!

25 Darum sprich zu ihnen: So spricht der Herr, Jehova: Ihr esset mit dem Blute, und erhebet eure Augen zu euren Götzen und vergießet Blut, und ihr solltet das Land besitzen?

26 Ihr steifet euch auf euer Schwert, verübet Greuel und verunreiniget einer des anderen Weib, und ihr solltet das Land besitzen?

27 So sollst du zu ihnen sprechen: So spricht der Herr, Jehova: So wahr ich lebe, die in den Trümmern sind, sollen durchs Schwert fallen; und wer auf dem freien Felde ist, den gebe ich den wilden Tieren hin, daß sie ihn fressen; und die in den Festungen und in den Höhlen sind, sollen an der Pest sterben!

28 Und ich werde das Land zur Wüste und Verwüstung machen, und der Stolz seiner Stärke (O. Macht; vergl. Kap. 24,21) wird ein Ende haben; und die Berge Israels werden wüst sein, so daß niemand darüber hinwandert.

29 Und sie werden wissen (O. erkennen, erfahren; so auch v 33 usw.,) daß ich Jehova bin, wenn ich das Land zur Wüste und Verwüstung mache wegen all ihrer Greuel, die sie verübt haben.

30 Und du, Menschensohn, die Kinder deines Volkes unterreden sich über dich an den Wänden und in den Türen der Häuser; und einer redet mit dem anderen, ein jeder mit seinem Bruder, und spricht: Kommet doch und höret, was für ein Wort von Jehova ausgeht.

31 Und sie kommen scharenweise (W. wie das kommen eines Volkes) zu dir und sitzen vor dir als mein Volk und hören deine Worte, aber sie tun sie nicht; sondern sie tun, was ihrem Munde angenehm ist (d. h. was ihrem Geschmack zusagt,) ihr Herz geht ihrem Gewinne nach.

32 Und siehe, du bist ihnen wie ein liebliches Lied, wie einer, der eine schöne Stimme hat und gut zu spielen versteht; und sie hören deine Worte, doch sie tun sie nicht.

33 Wenn es aber kommt-siehe, es kommt! -so werden sie wissen, daß ein Prophet in ihrer Mitte war.

   

Комментарий

 

Wilderness

  

'Wilderness' signifies something with little life in it, as described in the internal sense in Luke 1:80 'Wilderness' signifies somewhere there is no good because there is no truth. 'Wilderness,' as in Jeremiah 23:10, signifies the Word when it is adulterated.

(Ссылки: Arcana Coelestia 1927)


Из произведений Сведенборга

 

Apocalypse Revealed # 306

Изучить этот эпизод

  
/ 962  
  

306. And it was granted to the one who sat on it to take peace from the earth. This symbolizes the abolition of charity, of spiritual security, and of inner rest.

Peace symbolizes everything whatever that comes from the Lord, and so everything pertaining to heaven and the church, and the blessings of life in them. In the highest or inmost sense, these are blessings of peace.

It follows from this that peace means charity, spiritual security, and inner rest, for when a person abides in the Lord, he is at peace with his neighbor, which is a state of charity, and he has protection from hell, which is spiritual security. And when he is at peace with his neighbor and has protection from hell, he enjoys an inner rest from evils and falsities.

Accordingly, since all these blessings come from the Lord, it can be seen what is symbolically meant by peace in general and in particular in the following passages:

...unto us a Child is born, unto us a Son is given; the government will be upon His shoulder. His name will be called... God, Hero, Everlasting Father, Prince of Peace. Of the increase of His government and peace there will be no end... (Isaiah 9:6-7)

(Jesus said,) "Peace I leave with you, My peace I give to you." (John 14:27)

(Jesus said,) "These things I have spoken to you, that in Me you may have peace." (John 16:33)

In His days the righteous shall flourish, and much peace... (Psalms 72:3, 7)

Then I will make a covenant of peace... (Ezekiel 34:25, 27; 37:25-26)

How delightful upon the mountains are the feet of him who brings good news, who proclaims peace..., who says to Zion, "Your King reigns!" (Isaiah 52:7)

Jehovah bless you and... lift up His countenance upon you, and give you peace. (Numbers 6:24-26)

Jehovah will bless His people with peace. (Psalms 29:11)

(Jehovah) will redeem my soul in peace... (Psalms 55:18)

The work of (Jehovah) is peace, [and] the labor of righteousness, rest and security forever, that (they) may dwell in a tabernacle of peace, in secure tents, and in tranquil places of rest. (Isaiah 32:17-18)

(Jesus said to the seventy that He sent out,) "Whatever house you enter, first say, 'Peace to this house.' And if a son of peace is there, your peace will rest on it." (Luke 10:5-6, cf. Matthew 10:12-14)

The wretched shall possess the earth, and shall delight themselves in an abundance of peace... ...observe the upright man, for the final state for that man is peace. (Psalms 37:11, 37)

(Zacharias, prophesying, said,) ."..the Dayspring from on high has appeared..., to guide our feet into the way of peace." (Luke 1:78-79)

Depart from evil and do good; seek peace and pursue it. (Psalms 34:14)

Much peace have those who love Your law... (Psalms 119:165)

"Oh, that you had heeded My commandments! Then your peace would have been like a river...." "There is no peace," says Jehovah, "for the impious." (Isaiah 48:18, 22)

(Jehovah) will speak peace to His people... Righteousness and peace will kiss. (Psalms 85:8, 10)

There is no peace in my bones because of my sin. (Psalms 38:3)

He has filled me with bitterness... ...moved (is) my soul far from peace; I have forgotten goodness. (Lamentations 3:15, 17)

And so on in many other places, from which it can be seen that the aforesaid blessings are meant by peace. Fix your mind on spiritual peace, and you will clearly see.

So likewise in the following places: Isaiah 26:12; 53:5; 54:10, 13; Jeremiah 33:6, 9; Haggai 2:9; Zechariah 8:16, 19; Psalms 4:6-8; 120:6-7; 122:6-9; 128:5-6; 147:14.

To be shown that peace is what inmostly affects every good with bliss, see the book Heaven and Hell, nos. 284-290.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.