Библия

 

Ezekiel 24

Учиться

   

1 HE ENs Ord kom i det niende år på den tiende dag i den tiende Måned til mig således:

2 Menneskesøn, opskriv dig Navnet på denne Dag, Dagen i Dag, thi netop i Dag har Babels Konge kastet sig over Jerusalem.

3 Og tal i Lignelse til den genstridige Slægt og sig: Så siger den Herre HE EN: Sæt kedelen over, sæt den over; kom også Vand deri;

4 læg Kødstykker i, alle Hånde gode Stykker, Kølle og Bov, fyld den med udsøgte Knogler;

5 tag af Hjordens bedste Dyr og læg en Stabel Brænde under den; kog Stykkerne, så også Knoglerne koges ud!

6 Derfor, så siger den Herre HE EN: Ve Blodbyen, den rustne Kedel, hvis ust ikke er gået af. Stykke efter Stykke giver den fra sig; der kastes ikke Lod om dem;

7 thi Blodet er endnu midti Byen; den hældte det på den nøgne Klippe og udgød det ikke på Jorden for at dække det med Muld.

8 For at fremkalde Vrede, for at tage Hævn hældte jeg Blodet på den nøgne klippe uden at dække det.

9 Derfor, så siger den Herre HE EN: Ve Blodbyen! Nu vil også jeg gøre brændestabelen stor;

10 hent brænde i Mængde, lad Ilden lue og Kødet blive mørt, hæld Suppen ud og lad Benene brændes

11 og sæt kedelen tom på de glødende kul, for at den kan blive så hed, at Kobberet gløder og Urenheden smelter; usten skal svinde!

12 Møje har den kostet, men den megen ust gik ikke af. I Ilden med usten!

13 Fordi du er uren af Utugt, fordi du ikke kom af med din Urenhed, skønt jeg rensede dig, skal du ikke blive ren igen, før jeg har kølet min Harme på dig.

14 Jeg, HE EN, har talet, og det kommer! Jeg griber ind og opgiver det ikke, jeg skåner ikke og angre ej heller; efter dine Veje og dine Gerninger vil jeg dømme dig, lyder det fra den Herre HE EN.

15 HE ENs Ord kom til mig således:

16 Menneskesøn! Se, jeg tager dine Øjnes Lyst fra dig ved en brat Død; men du skal ikke klage eller græde; du skal ikke fælde Tårer;

17 suk i Stilhed og hold ikke Døde klage, bind Huen på og tag Sko på Fødderne, tilhyl ikke dit Skæg og spis ikke Sørgebrød!

18 Tal så om Morgenen til Folket! - Så døde min Hustru om Aftenen, og næste Morgen gjorde jeg, som mig var pålagt.

19 Og da Folket sagde til mig: "Vil du ikke lade os vide, hvad det, du der gør, skal sige os?"

20 svarede jeg: "HE ENs Ord kom til mig således:

21 Sig til Israels Hus: Så siger den Herre HE EN: Se, jeg vil vanhellige min Helligdom, eders Hovmods Stolthed, eders Øjnes Lyst, eders Sjæles Længsel; og de Sønner og Døtre, I lod tilbage, skal falde for Sværdet!

22 Og I skal gøre, som jeg nu gør: I skal ikke tilhylle eders Skæg eller spise Sørgebrød;

23 eders Huer skal blive på Hovederne og eders Sko på Fødderne; I skal ikke klage eller græde, men svinde hen i eders Synder og sukke for hverandre.

24 Ezekiel skal være eder et Tegn; når det sker, skal I gøre, som han gør; og I skal kende, at jeg er den Herre HE EN,"

25 Og du, Menneskesøn! På den Dag jeg tager deres Værn, deres herlige Fryd, deres Øjnes Lyst og deres Sjæles Længsel, deres Sønner og Døtre fra dem,

26 på den Dag skal en Flygtning komme til dig og melde det for dine Ører;

27 på den Dag skal din Mund åbnes, når Flygtningen kommer, og du skal tale og ikke mere være stum; du skal være dem et Tegn; og de skal kende, at jeg er HE EN.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Из произведений Сведенборга

 

Apocalypse Revealed # 434

Изучить этот эпизод

  
/ 962  
  

434. They had hair like women's hair. (9:8) This symbolically means that they seemed to themselves to have an affection for truth.

In the Word a man symbolizes an understanding of truth, and a woman an affection for truth, because a man is by birth a form of the intellect, and a woman a form of affection, as we say in Angelic Wisdom Regarding Marriage. 1 Hair in the Word symbolizes the lowest level of a person's life, which is the sensual level, as said in no. 424. It is on this level that it seems to these people that they have an affection for truth, when in fact they have an affection for falsity, since they believe it to be true.

That a woman symbolizes an affection for truth can be seen from many passages in the Word. So it is that the church is called a wife, woman, daughter, and virgin. The church, moreover, is a church by virtue of its love or affection for truth, for this is what gives rise to an understanding of truth.

[2] The church is called a woman in the following places:

...there were two women, the daughters of one mother, (who) committed harlotry in Egypt..., Oholah (being) Samaria, and Oholibah (being) Jerusalem. (Ezekiel 23:2-4)

...Jehovah has called you like a woman forsaken and afflicted in spirit, and a youthful woman... (Isaiah 54:6-7)

...Jehovah has created a new thing in the earth - a woman shall encompass a man. (Jeremiah 31:21-22)

The woman clothed with the sun, whom the dragon pursued (Revelation 12), symbolizes the New Church, which is the New Jerusalem.

Women symbolize affections for truth, by virtue of which the church is a church, in many other places, as in the following:

The women of My people you cast out from its delightful house. (Micah 2:9)

(The families of the houses shall mourn by themselves,) and... women by themselves... (Zechariah 12:11-13)

Rise up, you women at ease, hear... my speech. (Isaiah 32:9)

Why do you do... evil..., to cut off from you man and woman...? (Jeremiah 44:7)

...I will scatter man and woman... (Jeremiah 51:22)

A man and woman, here and elsewhere, mean, symbolically in the spiritual sense, an understanding of truth and an affection for truth.

Сноски:

1. A reference to a work by that title never published by the writer. Extant in manuscript are a brief outline, a relatively short preliminary draft, and two indices for a longer draft on the subject of marriage that has not been found. The content of the existing material makes clear that these manuscripts, including the missing longer draft, were written in preparation for Delights of Wisdom Relating to Married Love (or Conjugial Love), Followed By Pleasures of Insanity Relating to Licentious Love, which the writer published in 1768, two years after publishing the present work on the Apocalypse.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.