Библия

 

民數記 25

Учиться

   

1 以色列人在什亭,百姓與摩押女子行起淫亂。

2 因為這女子百姓來,一同給他們的獻祭,百姓就他們的祭物,跪拜他們的

3 以色列人與巴力毘珥連合,耶和華的怒氣就向以色列人發作。

4 耶和華吩咐摩西:將百姓中所有的族長在我面前對著日懸掛,使我向以色列人所發的怒氣可以消了。

5 於是摩西吩咐以色列的審判官:凡屬你們的,有與巴力毘珥連合的,你們各要把他們殺了。

6 摩西以色列會眾正在會幕前哭泣的時候,誰知,有以色列中的一個,當他們眼前,著一個米甸女到他弟兄那裡去。

7 祭司亞倫的孫子,以利亞撒的兒子非尼哈見了,就從會中起來裡拿著槍,

8 跟隨那以色列人進亭子裡去,便將以色列人和那女人由腹中刺透。這樣,在以色列人中瘟疫就止息了。

9 那時遭瘟疫的,有二萬人。

10 耶和華曉諭摩西

11 祭司亞倫的孫子,以利亞撒的兒子非尼哈,使我向以色列人所發的怒消了;因他在他們中間,以我的忌邪為心,使我不在忌邪中把他們除滅。

12 因此,你要:我將我平安的約賜他。

13 這約要給他和他的裔,作為永遠祭司職任的約;因他為有忌邪的心,為以色列人贖罪。

14 那與米甸女一同被殺的以色列,名叫心利,是撒路的兒子,是西緬一個宗族的首領。

15 那被殺的米甸女人,名叫哥斯比,是蘇珥的女兒;這蘇珥是米甸.一個宗族的首領。

16 耶和華曉諭摩西

17 你要擾害米甸人,擊殺他們;

18 因為他們用詭計擾害你們,在毘珥的事上和他們的姊妹、米甸首領的女兒哥斯比的事上,用這詭計誘惑了你們;這哥斯比,當瘟疫流行的日子,因毘珥的事被殺了。

   

Из произведений Сведенборга

 

True Christian Religion # 467

Изучить этот эпизод

  
/ 853  
  

467. In the Word the Garden of Eden does not mean a garden, but intelligence, and a tree does not mean a tree, but man. The Garden of Eden can be shown to mean intelligence and wisdom from the following passages:

In your intelligence and wisdom you made riches for yourself. 1 Ezekiel 28:4.

and in the continuation of this chapter:

Full of wisdom, you were in Eden, God's garden; every kind of precious stone was your covering, Ezekiel 28:12-13.

This is said of the prince and king of Tyre, to whom wisdom is attributed, because Tyre in the Word means the church in respect of knowledge of truth and good, which is the means to wisdom. The precious stones which are to be his covering also mean things known about truth and good; for the prince and king of Tyre were not in the Garden of Eden.

[2] In another passage in Ezekiel:

Asshur is a cedar in Lebanon. The cedars have not hidden it in the garden of God. All the trees in the garden of God were not its equal in beauty; all the trees of Eden in the garden of God envied it, Ezekiel 31:3, 8-9.

And further on:

To whom you thus became like in glory and size among the trees of Eden, Ezekiel 31:18.

This is said of Asshur, because in the Word Asshur means rationality and intelligence arising from this.

[3] In Isaiah:

Jehovah will comfort Zion, and turn its desert into an Eden and its wilderness into a garden of Jehovah, Isaiah 51:3.

Zion there is the church, Eden and the garden of Jehovah are wisdom and intelligence. In Revelation:

To him who overcomes I will grant to eat of the tree of life which is in the midst of the paradise 2 of God, Revelation 2:7.

In the midst of the street, on either side of the river was the tree of life, Revelation 22:2.

[4] These passages show plainly that the garden in Eden, in which we are told Adam was placed, means intelligence and wisdom, because similar things are said of Tyre, Asshur and Zion. A garden also means intelligence in other passages of the Word, such as Isaiah 58:11; 61:11; Jeremiah 31:12; Amos 9:14; Numbers 24:6. This spiritual way of understanding a garden is due to the representations seen in the spiritual world. There parks are to be seen, wherever angels possess intelligence and wisdom; it is the intelligence and wisdom themselves, which they get from the Lord, which produce such appearances around them. This is due to the correspondence, because everything which comes into being in the spiritual world is an example of correspondence.

Сноски:

1. The Latin text repeats here the phrase 'you were in Eden, God's garden' from the next quotation.

2. The Greek word paradeisos, used here in its Latin form, means properly an enclosed garden or park; the meaning 'paradise' arose only later.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.