Библия

 

創世記 9

Учиться

   

1 賜福給挪亞和他的兒子,對他們:你們要生養眾多,遍滿了

2 上的走獸和空中的飛都必驚恐,懼怕你們,連上一切的昆蟲並裡一切的魚都交付你們的

3 凡活著的動物都可以作你們的食物。這一切我都賜你們,如同菜蔬一樣。

4 惟獨帶著血,那就是他的生命,你們不可

5 流你們血、害你們命的,無論是獸是,我必討他的罪,就是向各的弟兄也是如此。

6 凡流人血的,他的血也必被人所流,因為造人是照自己的形像造的。

7 你們要生養眾多,在上昌盛繁茂。

8 曉諭挪亞和他的兒子

9 我與你們和你們的裔立約,

10 並與你們這裡的一切活物─就是飛牲畜、走,凡從方舟裡出來的活物─立約。

11 我與你們立約,凡有血的,不再被洪水滅絕,也不再有洪水毀壞了。

12 :我與你們並你們這裡的各樣活物所立的永約是有記號的。

13 我把虹放在彩中,這就可作我與立約的記號了。

14 我使彩蓋的時候,必有虹現在彩中,

15 我便記念我與你們和各樣有血的活物所立的約,水就再不氾濫、毀壞一切有血的物了。

16 虹必現在彩中,我見,就要記念我與上各樣有血的活物所立的永約。

17 對挪亞:這就是我與上一切有血之物立約的記號了。

18 出方舟挪亞的兒子就是、含、雅弗。含是迦南父親

19 這是挪亞的個兒子,他們的後裔分散在全

20 挪亞作起農夫來,栽了一個葡萄園

21 了園中的酒便了,在帳棚裡赤著身子。

22 迦南父親見他父親赤身,就到外邊告訴他兩個弟兄。

23 於是和雅弗拿件衣服搭在肩上,倒退著進去,給他父親蓋上;他們背著臉就不見父親的赤身。

24 挪亞醒了酒,知道兒子向他所作的事,

25 迦南當受咒詛,必給他弟兄作奴僕的奴僕;

26 耶和華是應當稱頌的!願迦南的奴僕。

27 使雅弗擴張,使他住在的帳棚裡;又願迦南作他的奴僕。

28 洪水以,挪亞又活了五十年。

29 挪亞共活了五十歲就死了

   

Из произведений Сведенборга

 

Heaven and Hell # 180

Изучить этот эпизод

  
/ 603  
  

180. Since angels wear clothes in heaven, they have appeared clothed when they were seen in our world, like the ones seen by the prophets and the ones by the Lord's tomb, whose "appearance was like lightning and whose clothes were gleaming and white" (Matthew 28:3, Mark 16:5, Luke 22:4, 24:4, John 20:11-12, 13) and the ones seen in heaven by John whose "garments were of linen and white" (Revelation 4:4; 19:11, 13). And since intelligence comes from divine truth, the Lord's garments, when he was transfigured, were "gleaming and white as light" (Matthew 17:2, Mark 9:3, Luke 9:29: on light as divine truth emanating from the Lord, see 129 above). This is why garments in the Word mean things true and the intelligence that results from them, as in John: "Those who have not defiled their garments will walk with me in white, because they are worthy; whoever overcomes will be clothed with white garments" (Revelation 3:4-5); and "Blessed are those who are watchful and take care of their garments" (Revelation 16:15).

Concerning Jerusalem, meaning the church as it is focused on what is true, 1 it says in Isaiah, "Rise up, put on your strength, O Zion; put on the garments of your beauty, O Jerusalem" (Isaiah 52:1); and in Ezekiel, "O Jerusalem, I have clothed you with linen, I have veiled you with silk, your garments are linen and silk" (Ezekiel 16:10, 13); and many other passages.

In contrast, someone who is not engaged with truths is said not to be wearing a wedding garment, as in Matthew: "When the king came in, he saw the one not wearing a wedding garment and said, 'Friend, how have you come in here without a wedding garment?' So that one was cast out into the outer darkness" (Matthew 22:11-13). The wedding house means heaven and the church by virtue of the Lord's union with them through his divine truth. This is why in the Word the Lord is called the Bridegroom and Husband, and heaven and the church the bride and wife.

Сноски:

1. [Swedenborg's footnote] Jerusalem means the church where there is genuine doctrine: 402, 3654, 9166.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.