Библия

 

出埃及記 2

Учиться

   

1 有一個利未家的娶了一個利未女子為妻。

2 女人懷孕,生一個兒子,見他俊美,就藏了他個月,

3 後來不能再藏,就取了一個蒲草箱,抹上石漆和石油,將孩子放在裡頭,把箱子擱在河邊的蘆荻中。

4 孩子的姊姊遠遠站著,要知道他究竟怎麼樣。

5 法老的女兒來到河邊洗澡,他的使女們在河邊行走。他見箱子在蘆荻中,就打發一個婢女拿來。

6 打開箱子,見那孩子。孩子哭了,他就可憐他,:「這是希伯來人的一個孩子。」

7 孩子的姊姊對法老的女兒:「我去在希伯來婦人中一個奶媽來,為你奶這孩子,可以不可以?」

8 法老的女兒:「可以。」童女就去了孩子的母親來。

9 法老的女兒對他:「你把這孩子抱去,為我奶他,我必你工價。」婦人就抱了孩子去奶他。

10 孩子漸長,婦人把他法老的女兒那裡,就作了他的兒子。他給孩子起名摩西,意思:因我把他從裡拉出來。

11 後來,摩西長大,他出去到他弟兄那裡,他們的重擔,見一個埃及希伯來人的一個弟兄。

12 他左右觀,見沒有,就把埃及打死了,藏在沙土裡。

13 第二他出去,見有兩個希伯來人爭鬥,就對那欺負人的:「你為甚麼打你同族的人呢?」

14 那人:「誰立你作我們的首領和審判官呢?難道你要殺我,像殺那埃及人麼?」摩西便懼:「這事必是被人知道了。」

15 法老見這事,就想殺摩西,但摩西躲避法老,逃往米甸居住

16 一日,他在井旁坐下。米甸的祭司有女兒;他們打水,打滿了,要飲父親

17 有牧的人,把他們趕走了,摩西起來幫助他們,又飲了他們的

18 他們父親流珥那裡;他:「今日你們為何得這麼呢?」

19 他們:「有一個埃及我們脫離牧羊人,並且為我們飲了。」

20 他對女兒們:「那個在那裡?你們為甚麼撇下他呢?你們去請他來飯。」

21 摩西甘心和那;那把他的女兒西坡拉摩西為妻。

22 西坡拉生了一個兒子,摩西給他起名革舜,意思:「因我在外邦作了寄居的。」

23 過了多年,埃及死了以色列人因做苦工,就歎息哀求,他們的哀聲達於

24 見他們的哀聲,就記念他與亞伯拉罕以撒雅各所立的約。

25 以色列人,也知道他們的苦情。

   

Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 6645

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

6645. And Joseph died. That this signifies that the case would now be different with the internal of the church, is evident from the signification of “dying,” as being the end of a former state and the beginning of a new one, thus that the state of the church would now be different (that “to die” denotes to cease to be such, see n. 494, 6587, 6593, and that it denotes the end of a former representation, n. 3253, 3259, 3276, 6302); and from the representation of Joseph, as being the internal (n. 6177, 6224). The state of the church as it now is, is described in what follows in the internal sense; also the state of its external, which is signified by “his brethren died, and all that generation.”

[2] The case with the church in man is that it successively undergoes new states; for as man is strengthened in the truth of faith and the good of charity, so he is introduced into other states, the former state then serving as a plane for the following state, and so on continually. Thus the man who is a church, or who is being regenerated, is continually led toward more interior things, thus more interiorly into heaven. That it is so done is because the Lord from love, which is infinite because Divine, wills to draw man even to Himself, and so to bless him with all glory and happiness, as also is very evident from the Lord’s words in John:

I pray that they all may be one, as Thou Father art in Me, and I in Thee, that they also may be one in Us. The glory which Thou hast given Me I have given them, that they may be one even as We are one; I in them and Thou in Me. Father, I will that they whom Thou hast given Me be also with Me where I am; that they may see My glory which Thou hast given Me; for I have made known unto them Thy name, and I will make it known; that the love wherewith Thou hast loved Me may be in them, and I in them (John 17:21-24, 26).

[3] That these are words of Divine love toward all who receive, is very evident, and may be further evident from the fact that the Lord appears in the other life as a sun, and from it fills the universal heaven with heat and light. The flame of this sun is nothing else than the Divine love, and the light from it is the holy of love, which is the Divine truth. From this can be seen how great the Lord’s love is. From this then it is that they who are of the church are successively brought into new states, and thus continually more interiorly into heaven, consequently nearer to the Lord.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.