Библия

 

民数记 13

Учиться

   

1 耶和华晓谕摩西

2 你打发去窥探我所赐以色列人迦南,他们每支派中要打发,都要作首领的。

3 摩西就照耶和华的吩咐,从巴兰的旷野打发他们去;他们都是以色列人的族长。

4 他们的名字:属流便支派的有撒刻的儿子沙母亚。

5 西缅支派的有何利的儿子的沙法。

6 犹大支派的有耶孚尼的儿子迦勒。

7 属以萨迦支派的有约色的儿子以迦。

8 以法莲支派的有嫩的儿子何西阿

9 属便雅悯支派的有拉孚的儿子帕提。

10 属西布伦支派的有梭底的儿子迦叠。

11 约瑟的子孙属玛拿西支派的有稣西的儿子迦底。

12 属但支派的有基玛利的儿子亚米利。

13 属亚设支派的有米迦勒的儿子西帖。

14 属拿弗他利支派的有缚西的儿子拿比。

15 属迦得支派的有玛基的儿子臼利。

16 这就是摩西所打发窥探那之人的名字摩西就称嫩的儿子何西阿为约书亚。

17 摩西打发他们去窥探迦南:你们从去,

18 如何,其中所的民是强是弱,是多是少,

19 是歹,所之处是盘是坚城。

20 又看那土是肥美是瘠薄,其中有树木没有。你们要放开胆量,把那的果子带些来。那时正是葡萄初熟的时候。

21 他们上去窥探那,从寻的旷野到利合,直到哈马口。

22 他们从地上去,到了希伯仑;在那里有亚衲族人亚希幔、示筛、挞买。原希伯仑城被建造埃及的锁安城早年。

23 他们到了以实各谷,从那里砍了葡萄树的枝,上头有挂葡萄,两个人用杠抬着,又带了些石榴无花果

24 因为以色列人从那里砍来的那挂葡萄,所以那地方做以实各谷。

25 过了四十,他们窥探那回来

26 到了巴兰旷野的加低斯,见摩西亚伦,并以色列的全会众,回报摩西亚伦,并全会众,又把那的果子给他们

27 又告诉摩西我们到了你所打发我们去的那,果然是流奶与蜜之;这就是那的果子。

28 然而的民强壮,城邑也坚固宽,并且我们在那里见了亚衲族的人。

29 亚玛力人;赫人、耶布斯人、亚摩利人、;迦边并约但河旁。

30 迦勒在摩西面前安抚百姓,我们立刻上去得那地罢!我们足能得胜。

31 但那些和他同去的人:我们不能上去攻击那民,因为他们比我们强壮。

32 探子中有人论到所窥探之,向以色列人报恶信,说:我们所窥探、经过之是吞居民,我们在那里所见的人民都身量高大。

33 我们在那里见亚衲族人,就是伟人;他们是伟人的後裔。据我们,自己就如蚱蜢一样;据他们,我们也是如此。

   

Из произведений Сведенборга

 

属天的奥秘 # 2149

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

2149. “见有三个人在他对面站着” 表神性本身, 神性人和神圣活动. 这是显而易见的, 无需解释. 因为人人都知道三位一体的存在, 这三位一体是一位. 三位一体就是一位, 这从本章非常明显地看出来, 如下面3节经文说: “他说, 我主, 若我祈求在你眼前蒙恩, 求你不要离开你的仆人”, 这些话是说给那三个人听的. 此外,10节经文说: “有一位说, 我必要回到你这里”; 13节: “耶和华对亚伯拉罕说”; 15节: “那位说, 不然, 你实在笑了”; 17节: “耶和华说, 我所要作的事岂可瞒着亚伯拉罕呢”; 19节: “因为我知道他”; 20节: “耶和华说”; 21节: “我要下去, 察看他们所行的, 是否真的像那达到我这里的嚷叫声一样; 若是不然, 我也必知道”; 23节: “亚伯拉罕说, 你真要将义人和恶人一同毁灭吗”; 25节: “你绝不会做这样的事; 你绝不会这样”; 26节: “耶和华说, 我若在那城当中找到五十个义人, 我就为他们的缘故饶恕那地方”; 27节: “求你容我大胆向我主说”; 28节: “你就因为少了五个而毁灭全城吗? 祂说, 我在那里若找到四十五个, 就不毁灭这城”; 29节: “亚伯拉罕又向祂说话; 祂说, 为这四十个的缘故, 我也不毁灭这城”; 30节: “求我主不要动怒; 祂说, 我在那里若找到三十个, 我也不毁灭这城”; 31节: “亚伯拉罕说, 求你容我大胆继续向我主说; 祂说, 为这二十个的缘故, 我也不毁灭这城”; 32节: “亚伯拉罕说, 求我主不要动怒; 祂说, 为这十个的缘故, 我也不毁灭这城”; 33节: “耶和华与亚伯拉罕讲完话就走了”. 由此可见, 向亚伯拉罕显现的那三个人表示神性本身, 神性人和神圣活动, 这三位一体本身就是一位. 就内义而言, 此处所论述的主题是耶和华, 因为祂向主显现, 尽管显现的方式不同于向亚伯拉罕显现的方式. 亚伯拉罕看见那三个人是真实的历史事件, 不过, 这代表神性直觉, 或从主处于人身时所拥有的神性所接受的直觉. 这种直觉将在下文予以论述.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)