Библия

 

士师记 20

Учиться

   

1 於是以色列从但到别是巴,以及住基列的众都出来,如同,聚集在米斯巴耶和华面前。

2 以色列民的首领,就是各支派的军长,都站在姓的会中;拿刀的步兵共有十万。

3 以色列人上到米斯巴,便雅悯人都见了。以色列人:请你将这件恶事的情由对我们明。

4 那利未,就是被害之妇人丈夫回答:我和我的妾到了便雅悯的基比亚住宿。

5 基比亚人夜间起来,围了我住的房子,想要杀我,又将我的妾强奸致

6 我就把我妾的尸身切成块子,使人拿着传送以色列得为业的全地,因为基比亚人在以色列中行了扔菏丑恶的事。

7 你们以色列人都当筹划商议。

8 众民都起来如同我们都不回自己帐棚、自己房屋去。

9 我们向基比亚人必这样行,照所掣的签去攻击他们。

10 我们要在以色列各支派中,一人挑取人,一人挑取人,一万人挑取人,为民运粮,等大众到了便雅悯的基比亚,就照基比亚人在以色列中所行的丑事征伐他们。

11 於是以色列彼此连合如同聚集攻击那城

12 以色列众支派打发人去,问便雅悯支派的各家:你们中间怎麽做了这样的恶事呢?

13 现在你们要将基比亚的那些匪徒交出来,我们好治他们,从以色列中除掉这恶。便雅悯人却不肯从他们弟兄以色列人的话。

14 便雅悯人从他们的各城里出来,聚集到了基比亚,要与以色列人打仗。

15 那时便雅悯从各城里点出拿刀的,共有二万六;另外还有基比亚点出精兵。

16 在众军之中有拣选的精兵,都是左便利的,能用机弦甩,毫发不差。

17 便雅悯之外,点出以色列人拿刀的,共有十万,都是战士。

18 以色列人起来,到伯特利去求问我们中间谁当首先上去与便雅悯人争战呢?耶和华犹大当先上去。

19 以色列人早晨起来,对着基比亚安营。

20 以色列人出来,要与便雅悯打仗,就在基比亚前摆阵。

21 便雅悯就从基比亚出来,当日杀死以色列人

22 以色列人彼此奋勇,仍在头一日摆阵的地方又摆阵。

23 未摆阵之先,以色列人上去,在耶和华面前哭号,直到晚上,求问耶和华:我们再去与我们弟兄便雅悯人打仗可以不可以?耶和华:可以上去攻击他们。

24 第二日,以色列人就上前攻击便雅悯人。

25 便雅悯也在这日从基比亚出来,与以色列人接战,又杀死他们一万八,都是拿刀的。

26 以色列众人就上到伯特利耶和华面前哭号,当日禁食直到晚上;又在耶和华面前献燔祭和平安祭。

27 那时,的约柜在那里;亚伦的孙子、以利亚撒的儿子非尼哈侍立在约柜前。以色列人耶和华说:我们当再出去与我们弟兄便雅悯人打仗呢?还是罢兵呢?耶和华说:你们当上去,因为明日我必将他们交在你们手中。

28 a

29 以色列人在基比亚的四围设下伏兵。

30 第三日,以色列人又上去攻击便雅悯人,在基比亚前摆阵,与前两次一样。

31 便雅悯也出来迎敌,就被引诱离城;在田间两条上,伯特利通基比亚,像前两次,动手杀以色列人约有三十个。

32 便雅悯人:他们仍旧败在我们面前。但以色列人我们不如逃跑,引诱他们离开城到上来。

33 以色列起来,在巴力他玛摆阵,以色列的伏兵从马利迦巴埋伏的地方冲上前去。

34 以色列人中的一万精兵,到基比亚前接战,势派甚是凶猛;便雅悯却不知道灾祸临近了。

35 耶和华使以色列人杀败便雅悯。那日,以色列人杀死便雅悯二万五,都是拿刀的。

36 於是便雅悯知道自己败了。先是以色列人;因为靠着在基比亚前所设的伏兵,就在便雅悯面前诈败。

37 伏兵急忙闯进基比亚,用刀杀死全城的人。

38 以色列人预先同伏兵约定在城内放火,以烟气上腾为号。

39 以色列人临退阵的时候,便雅悯动手杀以色列人,约有三十个,就:他们仍像前次被我们杀败了。

40 当烟气如从城中上腾的时候,便雅悯人回头观看,见全城的烟气冲

41 以色列人转身回来,便雅悯就甚惊惶,因为见灾祸临到自己了。

42 他们在以色列人面前转身旷野逃跑;以色列人在後面追杀。那从各城里出来的,也都夹攻杀灭他们。

43 以色列人围绕便雅悯人,追赶他们,在他们歇脚之处、对着日出之地的基比亚践踏他们。

44 便雅悯死了的有一万八,都是勇士。

45 其馀的转身旷野逃跑,往临门磐去。以色列道路上杀了他们五,如拾取遗穗一样,追到基顿又杀了他们二

46 那日便雅悯死了的共有二万五,都是拿刀的勇士。

47 只剩下转身旷野逃跑,到了临门磐,就在那里

48 以色列人到便雅悯地,将各城的牲畜,并一切所遇见的,都用刀杀尽,又放烧了一切城邑。

   

Из произведений Сведенборга

 

属天的奥秘 # 8468

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

8468. “一头一俄梅珥” 表足够每个人的量. 这从 “一俄梅珥” 和 “一头” 的含义清楚可知: “一俄梅珥” 是指足够的量, 如下文所述; “一头” 是指给每个人. “一俄梅珥” 之所以表示足够的量, 是因为它是一伊法的十分之一, 这从本章最后一节经文明显看出来; 而 “十” 表示完全或完整之物 (3107节); 因此, “十分之一” 表示足够的量, 在此表示足够给每个人, 也就是给一头的. 经上只在本章提到 “俄梅珥”, 在其它地方用的是 “贺梅珥” 这个词, 贺梅珥是一个含十伊法的量, 因而表示完全或完整之物, 如在何西阿书:

我便用银子十五舍客勒, 大麦一贺梅珥半, 买一个妇人, 一个淫妇. (何西阿书 3:1, 2)

此处 “一个妇人, 一个淫妇” 表示以色列的家, 在灵义上表示那里的教会; “银子十五舍客勒” 和 “大麦一贺梅珥” 表示全价买她: “银子十五舍客勒” 论及真理, “大麦一贺梅珥” 论及良善.

以西结书:

你们要用公道天平, 公道伊法, 公道罢特. 伊法与罢特要一个量度. 一罢特可盛一贺梅珥的十分之一, 一伊法也可盛一贺梅珥的十分之一, 你要按贺梅珥来量. 你们当献的供物乃是这样: 一贺梅珥小麦要献伊法六分之一; 一贺梅珥大麦要献伊法六分之一. 所分定的油, 按油的罢特, 一柯珥油要献一罢特的十分之一, 一贺梅珥十罢特, 因为十罢特就是一贺梅珥. (以西结书 45:10, 11, 13, 14)

这论及一个新地和新殿, 以此表示主的属灵国度. 谁都能看出, 那里没有一贺梅珥, 一伊法, 一罢特, 一柯珥, 也不会有小麦, 大麦或油. 由此明显可知, 这些事物表示属于属灵国度的那类事物; 显然, 这类事物是属灵事物, 因而是要么与仁之良善有关, 要么与信之真理有关的事物. “贺梅珥” 论及良善, 因为它是量小麦和大麦的一个单位; “伊法” 也是. 但 “罢特” 论及真理, 因为它是量酒的一个单位. 然而, 它也是量油的一个单位, 故表示爱之良善, 经上说, 一罢特要与一伊法同是一贺梅珥的一部分, 这在灵义上表示属灵国度的一切事物都要与良善有关, 而且那里的真理也将是良善. 这良善也要足分量地被赐予, 因为 “一贺梅珥” 表示完全或完整之物.

以赛亚书:

必有许多又大又美的房屋成为荒凉, 无人居住. 十亩葡萄园只出一罢特, 一贺梅珥谷种只结一伊法. (以赛亚书 5:9, 10)

此处 “十亩” 表示完全或完整之物, 也表示大量, “一贺梅珥” 也是; 但 “一罢特” 和 “一伊法” 表示少量; 因为当 “十” 表示大量时, “十分之一” 就表示少量. 摩西五经:

人若将他所承受的田产分别为圣, 归给耶和华, 你要按他的撒种多少估定价值, 若撒大麦一贺梅珥, 要估价五十舍客勒银子. (利未记 27:16)

此处 “撒一贺梅珥”, 以及 “五十舍客勒” 表示完全或完整的估价. 由于 “一贺梅珥” 表示完全或完整之物, 所以 “十贺梅珥” 表示过量和多余之物 (民数记 11:32).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)