Библия

 

Joshua 21

Учиться

   

1 Then came near the heads of fathers' [houses] of the Levites unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto the heads of fathers' [houses] of the tribes of the children of Israel;

2 and they spake unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, Jehovah commanded Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.

3 And the children of Israel gave unto the Levites out of their inheritance, according to the commandment of Jehovah, these cities with their suburbs.

4 And the lot came out for the families of the Kohathites: and the children of Aaron the priest, who were of the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the tribe of the Simeonites, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities.

5 And the rest of the children of Kohath had by lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half-tribe of Manasseh, ten cities.

6 And the children of Gershon had by lot out of the families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the half-tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.

7 The children of Merari according to their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

8 And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbs, as Jehovah commanded by Moses.

9 And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are [here] mentioned by name:

10 and they were for the children of Aaron, of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi; for theirs was the first lot.

11 And they gave them Kiriath-arba, [which Arba was] the father of Anak (the same is Hebron), in the hill-country of Judah, with the suburbs thereof round about it.

12 But the fields of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.

13 And unto the children of Aaron the priest they gave Hebron with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Libnah with its suburbs,

14 and Jattir with its suburbs, and Eshtemoa with its suburbs,

15 and Holon with its suburbs, and Debir with its suburbs,

16 and Ain with its suburbs, and Juttah with its suburbs, [and] Beth-shemesh with its suburbs; nine cities out of those two tribes.

17 And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its suburbs, Geba with its suburbs,

18 Anathoth with its suburbs, and Almon with its suburbs; four cities.

19 All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs.

20 And the families of the children of Kohath, the Levites, even the rest of the children of Kohath, they had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim.

21 And they gave them Shechem with its suburbs in the hill-country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with its suburbs,

22 and Kibzaim with its suburbs, and Beth-horon with its suburbs; four cities.

23 And out of the tribe of Dan, Elteke with its suburbs, Gibbethon with its suburbs,

24 Aijalon with its suburbs, Gath-rimmon with its suburbs; four cities.

25 And out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its suburbs, and Gath-rimmon with its suburbs; two cities.

26 All the cities of the families of the rest of the children of Kohath were ten with their suburbs.

27 And unto the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the half-tribe of Manasseh [they gave] Golan in Bashan with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Be-eshterah with its suburbs; two cities.

28 And out of the tribe of Issachar, Kishion with its suburbs, Daberath with its suburbs,

29 Jarmuth with its suburbs, En-gannim with its suburbs; four cities.

30 And out of the tribe of Asher, Mishal with its suburbs, Abdon with its suburbs,

31 Helkath with its suburbs, and Rehob with its suburbs; four cities.

32 And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Hammoth-dor with its suburbs, and Kartan with its suburbs; three cities.

33 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their suburbs.

34 And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its suburbs, and Kartah with its suburbs,

35 Dimnah with its suburbs, Nahalal with its suburbs; four cities.

36 And out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs, and Jahaz with its suburbs,

37 Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs; four cities.

38 And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with its suburbs,

39 Heshbon with its suburbs, Jazer with its suburbs; four cities in all.

40 All [these were] the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve cities.

41 All the cities of the Levites in the midst of the possession of the children of Israel were forty and eight cities with their suburbs.

42 These cities were every one with their suburbs round about them: thus it was with all these cities.

43 So Jehovah gave unto Israel all the land which he sware to give unto their fathers; and they possessed it, and dwelt therein.

44 And Jehovah gave them rest round about, according to all that he sware unto their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them; Jehovah delivered all their enemies into their hand.

45 There failed not aught of any good thing which Jehovah had spoken unto the house of Israel; all came to pass.

   

Комментарий

 

Exploring the Meaning of Joshua 21

Написано New Christian Bible Study Staff, Julian Duckworth

Joshua 21: The cities of the Levite priests and the end of the settlement.

In this chapter, the last remaining part of the settlement was completed: the provision for the Levites, the priests of Israel. This tribe had been appointed priests because only they had answered the call, “Who is on the side of the Lord?” when the Israelites had been worshipping the golden calf in the wilderness (see Exodus 32:26).

Much of the chapter is spent listing the cities given to the three sons of Aaron, who was appointed high priest. Each extended family of Aaron’s sons was given about sixteen cities. It seems very significant that a lot of these cities were the same ones given to the other tribes, and were also the cities of refuge.

Levi’s name means ‘joined’, which is very suitable for the Levite priests, who received cities in every tribal territory. This meant that the presence of priests was everywhere (see Swedenborg’s work, Arcana Caelestia 342).

Spiritually speaking, this distribution is a wonderful illustration that our spirit lives throughout our whole body. Every part of us is alive! Every single thing in our body, from one blood cell to our heart and lungs, is maintained by our spirit, which itself is maintained by the influx of the Lord’s life. The function of everything in our body is in a perfect correspondence with the kingdom of heaven.

So, spiritually, the Levites stand for the presence of the Lord everywhere, in everything. This underlines the point that everything in the natural world - even the cities and territories described in this chapter of Joshua - reflect something about God and heaven (see Swedenborg’s Apocalypse Revealed 194). But there is another important meaning for the distribution of the priestly Levites in cities all through the tribal territories: we must keep on acknowledging that everything is a blessing from the Lord, that everything we do is for God, and that the Lord alone does what is truly good (see Swedenborg’s work, Divine Providence 91).

After the distribution of cities to the Levites, Israel was fully established in the land of Canaan. The rest of this chapter is a consolidating statement which is worth including in full:

v43. “So the Lord gave to Israel all the land of which He had sworn to give to their fathers, and they took possession of it and dwelt in it.

v44. The Lord gave them rest all around, according to all that he had sworn to their fathers. And not a man of all their enemies stood against them; the Lord delivered all their enemies into their hand.

v45. Not a word failed of any good thing which the Lord had spoken to the house of Israel. All came to pass.”

These are words of fulfillment, culmination, assurance and blessing. Everything here traces back to the Lord. The Lord made a covenant with the children of Israel, granted them victory over their enemies, and gave them the Land of Canaan; the Lord had spoken in complete truth. “All came to pass.”

This final statement is a promise of our own capacity for regeneration and spiritual progress. We are able to overcome our natural desires and selfish states; we have been established in our life with the ability to understand and do what is good. In devoting ourselves to the Lord, we find strength to see that He will never fail us, and will change us for the better. ‘All came to pass’ is our affirmation that our life is always under God’s care and providence (Arcana Caelestia 977).

Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 2500

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

2500. 'Abraham travelled from there towards the land of the south' means the Lord's advances in goods and truths of faith. This is clear from the meaning of 'travelling' as advancing, dealt with in 1457, and from the meaning of 'the land of the south' as the good and truth of faith, dealt with in 1458. Previously in Chapter 12 it was said of Abraham when entering Egypt that 'he travelled, going on and travelling towards the south', verses 9-10, which meant in the internal sense that the Lord, when a boy, made advances into goods and truths as regards knowledge consisting of cognitions, 1456, 1459. Now in the present chapter it is said that he travelled towards the land of the south, which means further and more interior advances, made this time into goods and truths as regards the doctrine of faith. This is why the expression 'the land of the south' is used here, for 'land' in its proper sense means the Church, for whose sake doctrine exists, 566, 662, 1066, 2117, 2118.

[2] As regards the Lord's instruction in general, the nature of it is quite plain from the internal sense of this chapter. From that sense it is plain that He was taught through a whole succession of revelations and so through Divine perceptions and thoughts from Himself, that is, from His Divine. These perceptions and thoughts He implanted in Divine intelligence and wisdom, and continued to do so until the perfect union of His Human and His Divine had been effected. This way of becoming wise is not at all open to anyone else, for it sprang from the Divine itself, which was His inmost, being the Father's, from whom He had been conceived. Thus it sprang from the Divine Love itself which the Lord alone possessed and which constituted His desire to save the entire human race.

[3] It is an arcanum as yet known by scarcely anyone that love itself holds wisdom and intelligence within it, but that the nature of these is determined by that of the love. The reason wisdom and intelligence exist within love is that all influx takes place into the love, or what amounts to the same, into the good, and so into the life itself of man. This is the source of the wisdom and intelligence possessed by angels, which are beyond description. It is the source also of the wisdom and intelligence possessed by men who are governed by love to the Lord and charity towards the neighbour. Although during their lifetime the latter do not discern at all the presence with them of such wisdom and intelligence, they nevertheless enter into these after death for the reason that they exist within love itself and within charity itself, see 2494. As for the Lord's love however, this was infinitely higher than the love which exists in angels, for it was Divine Love itself, and therefore He had within Himself the acme of all wisdom and intelligence. Yet into the possession of this, because He was born a human being (homo) and advanced as a human being does according to Divine order, He entered by successive degrees so that He might in that way unite His Human to the Divine and make it Divine, doing so by His own power.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.