Das Obras de Swedenborg

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus # 1

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

1. Dat het Woord van het Oude Testament verborgenheden van de hemel bevat, en dat zowel het geheel als elke bijzonderheid daarvan op de Heer betrekking heeft, op Zijn hemel, op de Kerk, op het geloof en de dingen van het geloof, kan geen sterveling uit de letter opmaken. Uit de letter of uit de letterlijke zin ziet niemand iets anders, dan dat het in het algemeen gaat over de uiterlijke dingen van de Joodse Kerk, terwijl er overal een innerlijke zin is, dat nergens in het uiterlijke aan het licht komt, behalve dan het zeer weinige dat de Heer onthuld heeft en aan de apostelen heeft ontvouwd; zo bijvoorbeeld, dat de offeranden de Heer betekenen, het land Kanaän en Jeruzalem en ook het Paradijs, de hemel betekenen, waarom dan ook van het hemelse Kanaän en Jeruzalem gesproken wordt.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl

Comentário

 

Mindful Communication Challenge 4 of 5 – Is it useful?

Por Todd Beiswenger


Ouvir o áudio em uma nova janela

This week we introduce a new filter into the program which is, "Is it useful?" Something can be true, and can even be kind, but not actually useful to say. That's the focus - can we refrain from saying things that aren't actually useful? This filter is important as we try to bring heaven to earth because the Lord's kingdom is a kingdom of uses. Things only exist if they have a use. There are no frivolous creations! When we speak, we too create, so let's make sure the things we create have a purpose.

(Referências: Arcana Coelestia 1, 4730; Ephesians 4:22-29; James 3:1-12; Matthew 12:33-37)

Das Obras de Swedenborg

 

Heaven and Hell # 59

Estudar Esta Passagem

  
/ 603  
  

59. The Whole Heaven, Grasped as a Single Entity, Reflects a Single Individual

It is a secret not yet known in this world that heaven, taken in a single all-inclusive grasp, reflects a single individual. In heaven, though, nothing is better known. Knowing this, knowing particulars and details about it, is the hallmark of angelic intelligence there. In fact, many other things follow from it and do not come clearly and distinctly to mind without this as their general principle. Since angels do know that all the heavens, like their communities, reflect a single individual, they refer to heaven as the universal and divine human 1 -"divine" because the Lord's divine nature constitutes heaven (see above, 7-12).

Notas de rodapé:

1. [Swedenborg's footnote] Heaven in a single grasp appears in the form of a person, and therefore heaven is called the universal human: 2996, 2998, 3624-3649, 3636-3643, 3741-3745, 4625.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.