A Bíblia

 

Hesekiel 11

Estude

   

1 Siis Vaim tõstis minu üles ja viis mu Issanda koja Idaväravasse, mis on ida poole; ja vaata, värava suus oli kakskümmend viis meest ja ma nägin nende keskel Jaasanjat, Assuri poega, ja Pelatjat, Benaja poega, rahva ülemaid.

2 Ja ta ütles mulle: 'Inimesepoeg, need on mehed, kes kavatsevad nurjatust ja peavad kurja nõu selle linna vastu;

3 nad ütlevad: 'Aeg ei ole käes, et ehitada kodasid. See linn on pott ja meie oleme liha.'

4 Seepärast kuuluta neile prohvetlikult, kuuluta prohvetlikult, inimesepoeg!'

5 Siis langes mu peale Issanda Vaim ja ütles mulle: 'Räägi: Nõnda ütleb Issand: Nii te ütlete, Iisraeli sugu, ja mis teil mõttes on, seda ma tean!

6 Palju on teie poolt mahalööduid selles linnas ja te olete mahalöödutega täitnud selle tänavad.

7 Seepärast ütleb Issand Jumal nõnda: Teie mahalöödud, keda te olete pannud selle keskele, on liha, ja see linn on pott, aga ma viin teid sellest välja.

8 Mõõka te kardate, aga mina toon mõõga teie kallale, ütleb Issand Jumal.

9 Ma viin teid välja selle keskelt ja annan teid võõraste kätte; otsused teie kohta viin ma täide.

10 Te langete mõõga läbi, Iisraeli piiril mõistan ma kohut teie üle ja te saate tunda, et mina olen Issand.

11 See linn ei ole teile potiks ja teie ei ole lihaks selle sees: Iisraeli piiril mõistan ma kohut teie üle.

12 Ja te saate tunda, et mina olen Issand, sest te ei ole käinud mu määruste järgi ega ole teinud mu seaduste järgi, vaid olete teinud nende paganate seaduste järgi, kes asuvad teil ümberkaudu.'

13 Aga kui ma prohvetlikult kuulutasin, suri Pelatja, Benaja poeg; siis ma langesin silmili ja kisendasin suure häälega ning ütlesin: 'Oh Issand Jumal! Kas sa teed lõpu Iisraeli jäägile?'

14 Ja mulle tuli Issanda sõna; ta ütles:

15 'Inimesepoeg, su vennad, su vennad, sugulased ja kogu Iisraeli sugu üheskoos on need, kelle kohta Jeruusalemma elanikud ütlevad: 'Nad on Issandast kaugel, maa on antud omandiks meile!'

16 Seepärast ütle: Nõnda ütleb Issand Jumal: Kuigi ma olen nad viinud kaugele paganate sekka ja kuigi ma olen nad pillutanud mööda maid, olen ma siiski pisut olnud neile pühamuks maades, kuhu nad on sattunud.

17 Seepärast ütle: Nõnda ütleb Issand Jumal: Mina kogun teid rahvaste seast ja korjan teid maadest, kuhu teid on pillutatud, ja ma annan teile Iisraeli maa.

18 Siis nad tulevad sinna ja kõrvaldavad sealt kõik selle põlastusväärsused ja kõik selle jäledused.

19 Mina annan neile ühesuguse südame ja annan nende sisse uue vaimu: ma kõrvaldan nende ihust kivise südame ja annan neile lihase südame,

20 et nad käiksid mu määruste järgi ning peaksid mu seadusi ja täidaksid neid; siis on nad mulle rahvaks ja mina olen neile Jumalaks.

21 Aga kelle süda käib nende põlastusväärsuste ja nende jäleduste meele järgi, nende eluviisid panen ma nende oma pea peale, ütleb Issand Jumal.'

22 Siis tõstsid keerubid oma tiivad ja üheaegselt nendega tõusid rattad ning ülal nende kohal oli Iisraeli Jumala auhiilgus.

23 Ja Issanda auhiilgus tõusis üles linna keskelt ning jäi seisma mäele, mis on ida pool linna.

24 Aga Vaim tõstis mind üles ja viis mind Kaldeasse vangide juurde nägemuses, Jumala Vaimus; siis kadus mul nägemus, mida ma olin näinud.

25 Ja ma jutustasin vangidele kõigist Issanda sõnadest, mis ta mulle oli ilmutanud.

   

Comentário

 

Pot

  

Pots" and other large vessels in the Bible represent facts and factual ideas, which serve as containers for truth the same way pots serve as containers for water or wine. Pots fill their function because they are hard, strong and impervious; facts are also absolute and unchanging, filling their function the same way. And pots must be filled to serve any use, just as facts must be filled with truth to serve any purpose. To some extent this meaning also applies to cups, bowls and other smaller vessels, though it is a little more immediate. Generally you don't fill a cup so you can store a liquid; you fill it to drink it. Smaller vessels then often take more of their meaning from the substance they contain, and in many cases ("cup" and "wine" especially) actually mean the same thing.

Das Obras de Swedenborg

 

Apocalypse Explained # 1022

Estudar Esta Passagem

  
/ 1232  
  

1022. To give unto her the cup of the wrath of His anger, signifies its devastation through direful falsities of evil. This is evident from the signification of a "cup," as being falsity from hell, which is the falsity of evil (See n. 960; and as it appears as if God were wrathful and angry on account of this it is called "the cup of the wrath of the anger of God," "wrath" on account of the falsity, and "anger" on account of the evil. So "to give unto her that cup" signifies to devastate, for the falsity of evil from hell devastates the church as to all good and truth. That the church meant by "Babylon" has been thus devastated will be made evident from the two following chapters.

(The Tenth Commandment)

[2] "Thou shalt not covet (or desire) thy neighbor's wife, his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass." These are lusts after what is man's own, because the wife, manservant, maidservant, ox, and ass, are within his house, and the things within a man's house mean in the spiritual internal sense the things that are his own, that is, the wife means the affection of spiritual truth and good, "manservant and maidservant," the affection of rational truth and good serving the spiritual, and "ox and ass" the affection of natural good and truth. These signify in the Word such affections; but because coveting and desiring these affections means to will and eagerly desire to subject a man to one's own authority or bidding, it follows that lusting after these affections means the lusts of the love of self, that is, of the love of ruling, for thus does one make the things belonging to a companion to be his own.

[3] From this it can now be seen that the lust of the ninth commandment is the lust of the love of the world, and that the lusts of this commandment are lusts of the love of self. For, as has been said before, all lusts are of love, for it is love that covets; and as there are two evil loves to which all lusts have reference, namely, the love of the world and the love of self, it follows that the lust of the ninth commandment has reference to the love of the world, and the lust of this commandment to the love of self, especially to the love of ruling. (That all evils and the falsities therefrom flow from these two loves may be seen above, n. 159, 171, 394, 506, 517, 650, 950, 951, 973, 982, 1010, 1016; and in the New Jerusalem and its Heavenly Doctrine, n. 65-83.)

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.