A Bíblia

 

马太福音 6

Estude

   

1 你们要小心,不可将善事行在人的面前,故意叫他们看见,若是这样,就不能得你们父的赏赐了。

2 所以,你施舍的时候,不可在你面前吹号,像那假冒为善的人在会堂里和街道上所行的,故意要得人的荣耀。我实在告诉你们,他们已经得了他们的赏赐

3 你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的,

4 要叫你施舍的事行在暗中。你父在暗中察看,必然报答你(有古卷:必在明处报答你)。

5 你们祷告的时候,不可像那假冒为善的人,爱站在会堂里和十字路口上祷告,故意叫人看见。我实在告诉你们,他们已经得了他们的赏赐

6 祷告的时候,要进你的内屋,关上祷告你在暗中的父;你父在暗中察看,必然报答你。

7 你们祷告,不可像外邦人,用许多重复话,他们以为话多了必蒙垂

8 你们不可效法他们;因为你们没有祈求以先,你们所需用的,你们的父早已知道了。

9 所以,你们祷告要这样说:我们在上的父:愿人都尊你的名为圣。

10 愿你的国降临;愿你的旨意行在地上,如同行在上。

11 我们日用的饮食,今日赐给我们

12 我们的债,如同我们免了人的债。

13 不叫我们遇见试探;救我们脱离凶恶(或作:脱离恶者)。因为国度、权柄、荣耀,全是你的,直到永远。阿们(有古卷没有因为……阿们等字)!

14 你们饶恕人的过犯,你们的天父也必饶恕你们的过犯;

15 你们不饶恕人的过犯,你们的天父也必不饶恕你们的过犯。

16 你们禁食的时候,不可像那假冒为善的人,脸上带着愁容;因为他们把脸弄得难看,故意叫人看出他们是禁食。我实在告诉你们,他们已经得了他们的赏赐

17 禁食的时候,要梳头洗脸,

18 不叫人看出你禁食来,只叫你暗中的父看见;你父在暗中察看,必然报答你。

19 “不要为自己积攒财宝在地上,地上有虫子咬,能锈坏,也有挖窟窿来偷”

20 只要积攒财宝在上,上没有虫子咬,不能锈坏,也没有挖窟窿来偷。

21 因为你的财宝在那里,你的心也在那里。

22 眼睛就是身上的。你的眼睛若了亮,全身就明;

23 你的眼睛若昏花,全身就黑暗。你里头的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢!

24 一个人不能事奉两个主;不是恶这个,那个,就是重这个,轻那个。你们不能又事奉神,又事奉玛门(玛门:财利的意思)。

25 所以我告诉你们,不要为生命忧虑吃甚麽,喝甚麽;为身体忧虑穿甚麽。生命不胜於饮食麽?身体不胜於衣裳麽?

26 你们看那上的飞鸟,也不种,也不收,也不积蓄在仓里,你们的父尚且养活他。你们不比飞鸟贵重得多麽?

27 你们那一个能用思虑使寿数多加一刻呢(或作:使身量多加一肘呢)?

28 何必为衣裳忧虑呢?你想野地里的百合花怎麽长起来;他也不劳苦,也不纺线。

29 然而我告诉你们,就是所罗门极荣华的时候,他所穿戴的,还不如这花一朵呢!

30 你们这小信的人哪!野地里的草今天还在,明就丢在炉里,神还给他这样的妆饰,何况你们呢!

31 所以,不要忧虑说:吃甚麽?喝甚麽?穿甚麽?

32 这都是外邦人所求的,你们需用的这一切东西,你们的天父是知道的。

33 你们要先求他的国和他的,这些东西都要加给你们了。

34 所以,不要为明天忧虑,因为明天自有明天的忧虑;一天的难处一天当就够了。

   

Comentário

 

#103 What Is Salvation and How Long Does it Take? (Jeremiah 8:20)

Por Jonathan S. Rose

Title: What Exactly Is Salvation? How Long Does It Take?

Topic: Salvation

Summary: What are we saved from? How long does it take? What does "the hand" have to do with salvation?

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
Jeremiah 8:20
2 Samuel 22:3, 4
Psalms 7:1; 18:2; 22:19-21; 44:7; 57:3; 59:1-3
Jeremiah 4:14; 30:10
Ezekiel 36:29
Matthew 1:21; 6:13
Acts of the Apostles 2:40
Romans 5:9-10
Hebrews 5:7; 7:25
Exodus 14:29, Exodus 14:36
Judges 6:14
1 Samuel 4:3
2 Samuel 3:18
Psalms 20:6; Psalms 138:78
Isaiah 59:1-2
Luke 19:1-end
Matthew 10:22; 24:13
2 Timothy 4:6, 8
1 Peter 1:8-9
Exodus 15
Job 15:15

Reproduzir vídeo
Spirit and Life Bible Study broadcast from 8/8/2012. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com

A Bíblia

 

Ezekiel 36

Estude

   

1 You, son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say, You mountains of Israel, hear the word of Yahweh.

2 Thus says the Lord Yahweh: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;

3 therefore prophesy, and say, Thus says the Lord Yahweh: Because, even because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that you might be a possession to the residue of the nations, and you are taken up in the lips of talkers, and the evil report of the people;

4 therefore, you mountains of Israel, hear the word of the Lord Yahweh: Thus says the Lord Yahweh to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and derision to the residue of the nations that are all around;

5 therefore thus says the Lord Yahweh: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the nations, and against all Edom, that have appointed my land to themselves for a possession with the joy of all their heart, with despite of soul, to cast it out for a prey.

6 Therefore prophesy concerning the land of Israel, and tell the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I have spoken in my jealousy and in my wrath, because you have borne the shame of the nations:

7 therefore thus says the Lord Yahweh: I have sworn, [saying], Surely the nations that are around you, they shall bear their shame.

8 But you, mountains of Israel, you shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people Israel; for they are at hand to come.

9 For, behold, I am for you, and I will turn into you, and you shall be tilled and sown;

10 and I will multiply men on you, all the house of Israel, even all of it; and the cities shall be inhabited, and the waste places shall be built;

11 and I will multiply on you man and animal; and they shall increase and be fruitful; and I will cause you to be inhabited after your former estate, and will do better [to you] than at your beginnings: and you shall know that I am Yahweh.

12 Yes, I will cause men to walk on you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more henceforth bereave them of children.

13 Thus says the Lord Yahweh: Because they say to you, You are a devourer of men, and have been a bereaver of your nation;

14 therefore you shall devour men no more, neither bereave your nation any more, says the Lord Yahweh;

15 neither will I let you hear any more the shame of the nations, neither shall you bear the reproach of the peoples any more, neither shall you cause your nation to stumble any more, says the Lord Yahweh.

16 Moreover the word of Yahweh came to me, saying,

17 Son of man, when the house of Israel lived in their own land, they defiled it by their way and by their doings: their way before me was as the uncleanness of a woman in her impurity.

18 Therefore I poured out my wrath on them for the blood which they had poured out on the land, and because they had defiled it with their idols;

19 and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.

20 When they came to the nations, where they went, they profaned my holy name; in that men said of them, These are the people of Yahweh, and are gone forth out of his land.

21 But I had respect for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, where they went.

22 Therefore tell the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: I don't do [this] for your sake, house of Israel, but for my holy name, which you have profaned among the nations, where you went.

23 I will sanctify my great name, which has been profaned among the nations, which you have profaned in the midst of them; and the nations shall know that I am Yahweh, says the Lord Yahweh, when I shall be sanctified in you before their eyes.

24 For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.

25 I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.

26 I will also give you a new heart, and I will put a new spirit within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.

27 I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and you shall keep my ordinances, and do them.

28 You shall dwell in the land that I gave to your fathers; and you shall be my people, and I will be your God.

29 I will save you from all your uncleanness: and I will call for the grain, and will multiply it, and lay no famine on you.

30 I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that you may receive no more the reproach of famine among the nations.

31 Then you shall remember your evil ways, and your doings that were not good; and you shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.

32 Nor for your sake do I [this], says the Lord Yahweh, be it known to you: be ashamed and confounded for your ways, house of Israel.

33 Thus says the Lord Yahweh: In the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be built.

34 The land that was desolate shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all who passed by.

35 They shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are fortified and inhabited.

36 Then the nations that are left around you shall know that I, Yahweh, have built the ruined places, and planted that which was desolate: I, Yahweh, have spoken it, and I will do it.

37 Thus says the Lord Yahweh: For this, moreover, will I be inquired of by the house of Israel, to do it for them: I will increase them with men like a flock.

38 As the flock for sacrifice, as the flock of Jerusalem in her appointed feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of men; and they shall know that I am Yahweh.