बाइबल

 

Exode 4

पढाई करना

   

1 Et Moïse répondit, et dit : mais voici, ils ne me croiront point, et n'obéiront point à ma parole ; car ils diront : l'Eternel ne t'est point apparu.

2 Et l'Eternel lui dit : Qu'est-ce [que tu as] en ta main? Il répondit : une verge.

3 Et [Dieu lui] dit : jette-la par terre; et il la jeta par terre, et elle devint un serpent. Et Moïse s'enfuyait de devant lui.

4 Et l'Eternel dit à Moïse : étends ta main, et saisis sa queue; et il étendit sa main, et l'empoigna; et il redevint une verge en sa main.

5 Et [cela], afin qu'ils croient que l'Eternel, le Dieu de leurs pères, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob, t'est apparu.

6 L'Eternel lui dit encore : mets maintenant ta main dans ton sein, et il mit sa main dans son sein; puis il la tira; et voici, sa main [était blanche] de lèpre comme la neige.

7 Et [Dieu lui] dit : remets ta main dans ton sein; et il remit sa main dans son sein; puis il la retira hors de son sein; et voici, elle était redevenue comme son autre chair.

8 Mais s'il arrive qu'ils ne te croient point, et qu'ils n'obéissent point à la voix du premier signe, ils croiront à la voix du second signe.

9 Et s'il arrive qu'ils ne croient point à ces deux signes, et qu'ils n'obéissent point à ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la répandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre.

10 Et Moïse répondit à l'Eternel : hélas, Seigneur! Je ne [suis] point un homme qui ait ni d'hier, ni de devant hier, la parole aisée, même depuis que tu as parlé à ton serviteur; car j'ai la bouche et la langue empêchées.

11 Et l'Eternel lui dit : qui [est-ce] qui a fait la bouche de l'homme? ou qui a fait le muet, ou le sourd, ou le voyant, ou l'aveugle? n'est-ce pas moi, l'Eternel?

12 Va donc maintenant, et je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu auras à dire.

13 Et [Moïse] répondit : hélas! Seigneur, envoie, je te prie, celui que tu dois envoyer.

14 Et la colère de l'Eternel s'embrasa contre Moïse, et il lui dit : Aaron le Lévite n'est-il pas ton frère? je sais qu'il parlera très-bien, et même le voilà qui sort à ta rencontre, et quand il te verra, il se réjouira dans son cœur.

15 Tu lui parleras donc et tu mettras ces paroles en sa bouche; et je serai avec ta bouche et avec la sienne, et je vous enseignerai ce que vous aurez à faire.

16 Et il parlera pour toi au peuple, et ainsi il te sera pour bouche, et tu lui seras pour Dieu.

17 Tu prendras aussi en ta main cette verge, avec laquelle tu feras ces signes-là.

18 Ainsi Moïse s'en alla, et retourna vers Jéthro son beau-père, et lui dit : je te prie, que je m'en aille, et que je retourne vers mes frères qui [sont] en Egypte, pour voir s'ils vivent encore. Et Jéthro lui dit : Va en paix.

19 Or l'Eternel dit à Moïse au pays de Madian : Va, [et] retourne en Egypte; car tous ceux qui cherchaient ta vie sont morts.

20 Ainsi Moïse prit sa femme, et ses fils, et les mit sur un âne, et retourna au pays d'Egypte. Moïse prit aussi la verge de Dieu en sa main.

21 Et L'Eternel avait dit à Moïse : quand tu t'en iras pour retourner en Egypte, tu prendras garde à tous les miracles que j'ai mis en ta main; et tu les feras devant Pharaon; mais j'endurcirai son cœur, et il ne laissera point aller le peuple.

22 Tu diras donc à Pharaon, ainsi a dit L'Eternel : Israël est mon fils, mon premier-né.

23 Et je t'ai dit : laisse aller mon fils, afin qu'il me serve; mais tu as refusé de le laisser aller. Voici, je m'en vais tuer ton fils, ton premier-né.

24 Or il arriva que [comme Moïse était] en chemin dans l'hôtellerie, l'Eternel le rencontra, et chercha de le faire mourir.

25 Et Séphora prit un couteau tranchant, et en coupa le prépuce de son fils, et le jeta à ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un époux de sang.

26 Alors [l'Eternel] se retira de lui; et elle dit : époux de sang; à cause de la circoncision.

27 Et l'Eternel dit à Aaron : va-t'en au devant de Moïse au désert. Il y alla donc, et le rencontra en la montagne de Dieu et le baisa.

28 Et Moïse raconta à Aaron toutes les paroles de l'Eternel qui l'avait envoyé, et tous les signes qu'il lui avait commandés [de faire].

29 Moïse donc poursuivit son chemin avec Aaron; et ils assemblèrent tous les anciens des enfants d'Israël.

30 Et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dit à Moïse; et fit les signes devant les yeux du peuple.

31 Et le peuple crut; et ils apprirent que l'Eternel avait visité les enfants d'Israël, et qu'il avait vu leur affliction; et ils s'inclinèrent, et se prosternèrent.

   

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcanes Célestes #7066

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

7066. Que Jéhovah avait visité les fils d'Israël, signifie que ceux de l'Eglise spirituelle seraient délivrés et sauvés par l'avènement du Seigneur : cela est évident par la signification de visiter, en ce que c'est la délivrance par l'avènement du Seigneur dans le monde, numéro 6895, par conséquent aussi la salvation ; que ceux de l'Église spirituelle aient été adoptés et sauvés par l'avènement du Seigneur dans le monde, on le voit numéro 6854, 6914, 7035 ; et par la représentation des fils d'Israël, en ce qu'ils sont l'Église spirituelle, numéro 6426, 6637 ; que Jéhovah dans la Parole soit le Seigneur, on le voit numéro 1343, 1736, 2921, 3023, 3035, 5663, 6281, 6303, 6905.

  
/ 10837  
  

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcanes Célestes #2921

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

2921. Mon Seigneur, tu es un prince de Dieu, toi, au milieu de nous, signifie le Seigneur quant au bien Divin et au vrai Divin chez eux : on le voit par la signification de Seigneur et de prince de Dieu, et par la signification de au milieu de nous ; que l'expression Seigneur soit employée quand il s'agit du Bien, c'est ce qu'on voit par la Parole de l'Ancien Testament, car Jéhovah y est nommé tantôt Jéhovah, tantôt Dieu, tantôt Seigneur, tantôt Jéhovah Dieu, tantôt Seigneur Jéhovih, tantôt Jéhovah Zebaoth, et cela par une raison cachée, qui ne peut être sue que d'après le sens interne : en général, quand il s'agit des célestes de l'amour ou du bien, il est dit Jéhovah ; quand il s'agit des spirituels de la foi ou du vrai, il est dit Dieu ; quand il s'agit des uns et des autres en même temps, il est dit Jéhovah-Dieu ; mais quand il s'agit de la puissance Divine du bien ou de la toute-puissance, il est dit Jéhovah Zebaoth ou Jéhovah des armées, et aussi Seigneur, de sorte que Jéhovah-Zebaoth et Seigneur ont le même sens et la même signification ; c'est de là savoir, de la puissance du bien, que les hommes et les Anges sont aussi appelés Seigneurs, et que dans un sens opposé sont appelés serviteurs ceux qui n'ont aucune puissance, ou qui ont de la puissance par ceux qui sont dits seigneurs. D'après cela, on peut voir clairement qu'ici, mon seigneur, dans le sens interne, signifie le Seigneur quant au bien, ce qui sera, dans ce qui suit, illustré d'après la Parole : mais un Prince de Dieu signifie le Seigneur quant à la puissance du vrai, ou quant au vrai, comme on peut le voir par la signification de Prince ou des Princes, parce qu'ils sont les principaux vrais, numéros 1482, 2089, et en ce qu'il est dit un prince de Dieu, car Dieu se dit quand il s'agit du vrai, et Jéhovah quand il s'agit du bien, Numéro 2586, 2769, 2807, 2822 : que les mots au milieu de nous signifient parmi eux ou chez eux, c'est ce qu'on voit sans explication. Que dans la Parole de l'Ancien Testament Jéhovah Zebaoth et Seigneur aient le même sens et la même signification, on le voit dans Ésaïe :

« Le zèle de Jéhovah-Zebaoth fera cela ; le Seigneur a envoyé une parole en Jacob, et elle est tombée en Israël. » - Ésaïe 9:6-7.

Ailleurs dans le Même : Un Roi puissant dominera sur eux, parole du Seigneur, de Jéhovah-Zebaoth. » - Ésaïe 19:4.

Dans Malachie :

« Voici, incontinent viendra vers son Temple le Seigneur que vous cherchez, et l'Ange de l'alliance que vous désirez, voici, il vient, dit Jéhovah-Zebaoth, » - Malachie 3:1 :

C’est bien plus manifeste dans Ésaïe :

« Je vis le Seigneur assis sur un trône haut et élevé ; les séraphins se tenaient au-dessus de Lui ; six ailes six ailes à chacun ; ils criaient l'un à l'autre : Saint. Saint, Saint, Jéhovah-Zebaoth. Malheur à moi ! Je suis perdu, parce que mes yeux ont vu le Roi Jéhovah-Zebaoth ; et j'ai entendu la voix du Seigneur. » - Ésaïe 6:1, 3, 5, 8.

D'après ces passages, il est évident que Jéhovah-Zebaoth et Seigneur ont le même sens ; mais il est dit Seigneur Jéhovih, surtout lorsque le secours de la toute puissance est cherché et imploré, comme dans Ésaïe :

« Dis aux villes de Juda : voici votre Dieu : voici, le Seigneur Jéhovih viendra dans sa force, et son bras dominera sur Lui-Même ; voici Sa récompense avec Lui, et Son œuvre devant Lui ; comme un pasteur il paîtra son troupeau. » - Ésaïe 40:9-10, 11.

Qu’alors il soit dit le Seigneur Jéhovih, on le voit en outre dans - Ésaïe 15:8; Ésaïe 40:10; Ésaïe 48:16; Ésaïe 50:4-5, 7, 9; Ésaïe 61:1. Jérémie 2:2. Ézéchiel 8:1; Ézéchiel 11:13, 17, 21; Ézéchiel 12:10, 19, 28; Ézéchiel 13:8, 13, 6, 18, 20; Ézéchiel 14:4, 6, 11, 18, 20-21. Michée 1:2. Psaumes 71:5, 16, et dans plusieurs autres passages.

En outre, dans la Parole de l'Ancien Testament, Seigneur renferme le même sens que Jéhovah, savoir, en ce que Seigneur se dit quand il s'agit du bien, aussi est-ce pour cela qu'il y a entre Seigneur et Dieu la même distinction qu'entre Jéhovah et Dieu ; ainsi dans Moïse :

« Jéhovah votre Dieu, Lui (est) le Dieu des Dieux et le Seigneur des seigneurs.

Deutéronome 10:17.

Dans David :

« Célébrez le Dieu des Dieux, parce qu'éternellement (demeure) sa miséricorde ; célébrez le Seigneur des seigneurs ; parce qu'éternellement (demeure) sa miséricorde. » - Psaumes 136:1, 2, 3.

-Mais dans la Parole du Nouveau Testament, chez les Evangélistes et dans l'Apocalypse, Jéhovah n'est nommé nulle part, mais au lieu de Jéhovah il est dit Seigneur ; et cela, pour des raisons secrètes dont il sera parlé plus bas : Que dans la Parole du Nouveau Testament il soit dit Seigneur au lieu de Jéhovah, on peut le voir clairement dans Marc :

« Jésus dit : Le premier de tous les préceptes est : Ecoute Israël : Le Seigneur notre Dieu est un seul Seigneur ; c'est pourquoi tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toute ta pensée, et de toutes tes forces. » - Marc 12:29-30.

Ce même passage est exprimé ainsi dans Moïse :

« Ecoute » Israël : Jéhovah notre Dieu (est) un seul Jéhovah, et tu aimeras. Jéhovah ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toutes tes forces. » - Deutéronome 6:4-5.

De là il est évident qu'il est dit le Seigneur à la place de Jéhovah : il en est de même dans Jean :

« Je vis, et voici, un trône avait été dressé, dans le ciel, et sur le trône quelqu'un était assis ; autour du trône (étaient) quatre Animaux pleins d'yeux devant et derrière ; chaque Animal avait pour soi six ailes tout autour, et au-dedans elles étaient pleines d'yeux ; ils disaient : Saint, Saint, Saint le Seigneur Dieu tout puissant. » - Apocalypse 4:2, 6, 8.

Cela est exprimé ainsi dans Ésaïe :

« Je vis le Seigneur assis sur un trône haut et élevé ; les séraphins se tenaient au-dessus de Lui, six ailes six ailes à chacun ; ils crièrent l'un à l'autre : Saint, Saint, Saint, Jéhovah Zebaoth. » - Ésaïe 6:1, 3, 5, 8.

Là il est dit le Seigneur au lieu de Jéhovah, ou plutôt le Seigneur Dieu tout puissant au lieu de Jéhovah Zebaoth ; que les quatre Animaux soient des Séraphins ou des Chérubins, c'est ce qu'on voit clairement dans Ézéchiel 1:5, 13-14, 15, 19; Ézéchiel 10:15.

Que dans le Nouveau Testament Seigneur soit employé pour Jéhovah, on le voit aussi par plusieurs autres passages ; par exemple dans Luc :

« Un Ange du Seigneur apparut à Zacharie. » - Luc 1:11 ; un Ange du Seigneur au lieu d'un Ange de Jéhovah.

Dans le Même, l'Ange dit à Zacharie, au sujet de son fils :

« Il convertira plusieurs des fils d'Israël au Seigneur leur Dieu. » - Luc 1:16.

Au Seigneur leur Dieu au lieu de à Jéhovah leur Dieu.

Dans le Même, l'Ange dit à Marie en parlant de Jésus :

« Celui-ci sera grand, et il sera appelé Fils du Très-Haut, et le Seigneur Dieu Lui donnera le trône de David. » - Luc 1:32.

Le Seigneur Dieu, au lieu de Jéhovah Dieu.

Dans le Même :

« Marie dit : Mon âme magnifie le Seigneur, et mon esprit a tressailli d'allégresse sur Dieu mon sauveur. » - Luc 1:46-47.

Là aussi le Seigneur au lieu de Jéhovah.

Dans le Même, Zacharie prophétisa en disant :

« Béni (soit) le Seigneur, le Dieu d'Israël. » -

Le Seigneur Dieu au lieu de Jéhovah Dieu.

Dans le Même :

« Un Ange du Seigneur se présenta aux bergers, et la gloire du Seigneur resplendit autour d'eux ; » - Zacharie 2:9.

Un Ange du Seigneur et la gloire du Seigneur au lieu d'un Ange de Jéhovah et de la gloire de Jéhovah.

Dans Matthieu :

« Béni (soit) celui qui vient au Nom du Seigneur. » - Matthieu 21:9; Matthieu 23:39; Jean 12:13 ; au nom du Seigneur au lieu de au nom de Jéhovah ; outre plusieurs autres passages, comme Luc 1:28; Luc 2:15, 22-23, 24, 29, 38-39; Marc 12:10-11. Au nombre des raisons secrètes pour lesquelles Jéhovah a été appelé Seigneur sont celles-ci : c'est que si, à cette époque, il eût été dit que le Seigneur était le Jéhovah tant de fois nommé dans l'Ancien Testament, voir numéro , on ne l'aurait pas admis, parce qu'on ne l'aurait pas cru. C'est aussi parce que le Seigneur quant à l'Humain n'est devenu Jéhovah que lorsqu'il eut entièrement uni l'Essence Divine à l'Essence Humaine, et l'Essence Humaine à l'Essence Divine, Voir numéros 1725, 1729, 1733, 1745, 1815, 2156, 2751 ; l'union pleine et entière a été faite après la dernière tentation, qui fut celle de la croix, aussi les disciples après la résurrection l'ont-ils toujours appelé Seigneur, - Jean 20:2, 13, 15, 18, 20, 25 ; Jean 21:7, 12, 15-16, 17, 20. Marc 16:19-20 ; et Thomas a dit :

« Mon Seigneur et mon Dieu. » - Jean 20:28.

Et comme le Seigneur était le Jéhovah qui a été si souvent nommé dans l'Ancien Testament, c'est aussi pour cela qu'il a dit aux disciples :

« Vous M'appelez Maître et Seigneur, et vous dites bien, car je (le) suis. » - Jean 13:13-14, 16,

Paroles qui signifient qu'il était Jéhovah Dieu ; là, il est dit Seigneur quant au bien, et Maître quant au vrai. Les paroles de l'Ange aux bergers montrent encore que le Seigneur était Jéhovah :

« Il vous est né aujourd'hui un Sauveur, qui est Christ-Seigneur. » - Luc 2:11, - Christ au lieu de Messie, d'Oint, de Roi ; Seigneur au lieu de Jéhovah ; Christ, quant au vrai ; Seigneur quant au bien. Celui qui ne scrute pas avec soin la Parole ne peut pas savoir cela, croyant que notre Sauveur a été, comme d'autres, appelé Seigneur, d'après la formule ordinaire de vénération, tandis que cependant il s'est nommé Lui-Même Seigneur, parce qu'il était Jéhovah.

  
/ 10837