De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #8479

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

8479. 'And they did not hear Moses' means lack of faith and consequently lack of obedience. This is clear from the meaning of 'hearing' as perceiving, possessing faith, and obeying, dealt with in 5017, 7216, 8361.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #5894

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

5894. 'And there are still five years' means the duration of that state until remnants shine forth. This is clear from the meaning of 'five' as remnants, dealt with in 5291; and from the meaning of 'years' as states, as immediately above in 5893, duration being meant by still that number of years. From these meanings it is evident that the words used here mean the duration of that state until remnants shine forth. Remnants are the truths and forms of good stored away by the Lord in a person's interior man, see 468, 530, 560, 561, 660, 1050, 1738, 1906, 2284, 5135, 5342. At this point the remnants are recognitions of and affections for truth before good reveals itself. They shine forth together with that good; but until then they are taken out of store in the measure that they can contribute to some useful purpose in life. Such is the nature of the Lord's providential care, indeed His constant care, though a person may know nothing at all about it and does not even have a wish to know. For he refuses to recognize the existence of providence in every detail of life, when in fact it exists in the smallest details of all from the earliest stage of a person's life through to the last, and for evermore after that. The streams of providence coming together at any one point in each person's life are more than any conceivable number. This I know from heaven.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #8361

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

8361. 'And do what is right in His eyes' means a life in keeping with them. This is clear from the meaning of 'doing what is right' as leading a life in keeping with what truth dictates; and from the meaning of 'in Jehovah's eyes' as before the Lord, thus in keeping with His commandments, since the Lord is within His commandments when a person leads a life in keeping with them. Also a person who possesses faith in the Lord is said to be 'in His eyes'. As regards 'hearing the voice', its proper meaning is obedience, 2542, 3869, 5017. But when the verb 'doing' is used as well, as it is here, 'hearing' in that case means faith and 'doing' means life, as may be recognized from the Lord's words in Matthew,

Everyone who hears My words and does them I will liken to a wise man. But everyone hearing My words yet not doing them will be likened to a foolish man. Matthew 7:24, 26.

In Luke,

Everyone who comes to Me, and hears My sayings and does them, I will show you whom he is like. Luke 6:47.

In the same gospel,

The seed which [fell] on the good earth - these are they who with a simple and good heart hear the Word, keep it, and bear fruit 1 ' with patience. Luke 8:15.

In the same gospel,

Jesus said, My mother and My brothers are these who hear the word of God and do it. Luke 8:21.

In these places 'hearing' means having perception, understanding, and faith; and 'doing' means leading a life in keeping with them. But when 'hearing' is used by itself and not together with 'doing' it means faith in will and action, thus obedience. The reason why is that what a person hears passes into his inward power of sight which belongs to the understanding; there it is embraced by the will and completes a kind of circle that passes into action. This explains why the actual word 'hear', from the nature of the activity it describes, may mean obedience, as in the expression to hear or else hearken to someone, see 4652-4660.

Notas a pie de página:

1. Following Sebastian Schmidt Swedenborg uses two words which literally mean do (or make) fruit.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.