La Biblia

 

Genesis 41:42

Estudio

       

42 And Pharaoh turneth aside his seal-ring from off his hand, and putteth it on the hand of Joseph, and clotheth him [with] garments of fine linen, and placeth a chain of gold on his neck,

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #5304

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

5304. And the word was good in the eyes of Pharaoh. That this signifies what is very pleasing to the natural, is evident from the signification of the “word being good,” as being to please; it is said “in the eyes” from a customary form of speech, because the “eye” signifies the interior sight, thus understanding, perception, attention, and other things belonging to this sight (see n. 2701, 2789, 2829, 3198, 3202, 3820, 4083, 4086, 4339, 4403-4421, 4523, 4534), and therefore by the “word being good in his eyes” is signified what is very pleasing; and from the representation of Pharaoh, as being the natural, as often shown before.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.