La Biblia

 

พระธรรม 18:20

Estudio

       

20 ท่านจงสั่งสอนเขาให้รู้กฎและพระราชบัญญัติต่างๆ และแสดงให้เขารู้จักทางที่เขาต้องดำเนินชีวิตและสิ่งที่ต้องปฏิบัติ


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Comentario

 

Pharaoh

  

'Pharaoh,' in Genesis 40, represents the new natural self. 'Pharaoh' and 'the Egyptians' in the Word, signify the sensory and scientific principles. 'Let Pharaoh live,' as in Genesis 42:16, is a phrase that is employed to say something emphatically, thus to state a certainty. 'Pharaoh and his army' signify people who are in falsities from evil. 'Pharaoh' signifies false ideas infesting the truth of the church. It also signifies scientific ideas, or the natural principle in general.

(Referencias: Arcana Coelestia 1487, Arcana Coelestia 5192; Exodus 16)


De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #8698

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

8698. 'The thing that you do is not good' means that a change must take place. This is clear from what comes after these words.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.