La Biblia

 

Exodus 32:11

Estudio

       

11 και εδεηθη μωυσης εναντι κυριου του θεου και ειπεν ινα τι κυριε θυμοι οργη εις τον λαον σου ους εξηγαγες εκ γης αιγυπτου εν ισχυι μεγαλη και εν τω βραχιονι σου τω υψηλω

De obras de Swedenborg

 

Apocalypse Revealed #747

Estudiar este pasaje

  
/ 962  
  

747. "And make her desolate and naked." This symbolically means that Protestants will rid themselves of the falsities and evils of the Roman Catholic religion.

To make her desolate means, symbolically, to rid themselves of the Roman Catholic religion's falsities, and to make her naked means, symbolically, to rid themselves of its evils, for they make it desolate and naked in themselves. Desolation in the Word is predicated of truths and falsities, while nakedness is predicated of goods and evils, as can be seen from what we have presented regarding nakedness in nos. 213, 706 above.

It can be seen from this that their making her desolate and naked means symbolically that they will rid themselves of all that religion's falsities and evils. People know that this is what Protestants or the Reformed have done.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.