38
αλλα-C η-C εις-P ο-
A--ASM οικος-N2--ASM ο-
A--GSM πατηρ-N3--GSM εγω-
P--GS πορευομαι-VA--AAS3S και-C εις-P ο-
A--ASF φυλη-N1--ASF εγω-
P--GS και-C λαμβανω-VF--FMI2S γυνη-N3K-ASF ο-
A--DSM υιος-N2--DSM εγω-
P--GS εκειθεν-D
38
αλλα-C η-C εις-P ο-
A--ASM οικος-N2--ASM ο-
A--GSM πατηρ-N3--GSM εγω-
P--GS πορευομαι-VA--AAS3S και-C εις-P ο-
A--ASF φυλη-N1--ASF εγω-
P--GS και-C λαμβανω-VF--FMI2S γυνη-N3K-ASF ο-
A--DSM υιος-N2--DSM εγω-
P--GS εκειθεν-D
3185. And they blessed Rebekah, and said unto her. That this signifies devout wishes from Divine enlightenment, is evident from the signification of “blessing,” in saying farewell to one who is departing, as being devout wishes for success and happiness; that here these were from Divine enlightenment, is evident from what presently follows; and also because enlightenment flows into the natural man through the affection of truth, which is “Rebekah,” when being initiated into good, which is “Isaac.”