19
και-C ζαω-VAI-AAI3S *φαλεκ-N---NSM μετα-P ο-
A--ASN γενναω-VA--AAN αυτος-
D--ASM ο-
A--ASM *ραγαυ-N---ASM διακοσιοι-A1A-APN εννεα-M ετος-N3E-APN και-C γενναω-VAI-AAI3S υιος-N2--APM και-C θυγατηρ-N3--APF και-C αποθνησκω-VBI-AAI3S
19
και-C ζαω-VAI-AAI3S *φαλεκ-N---NSM μετα-P ο-
A--ASN γενναω-VA--AAN αυτος-
D--ASM ο-
A--ASM *ραγαυ-N---ASM διακοσιοι-A1A-APN εννεα-M ετος-N3E-APN και-C γενναω-VAI-AAI3S υιος-N2--APM και-C θυγατηρ-N3--APF και-C αποθνησκω-VBI-AAI3S
1290. That 'when they travelled away from the east' means when they, departed from charity is clear from the meaning of 'travelling away' and from the meaning of 'the east' in the Word. That 'travelling away here means departing is clear from its referring to charity, which is 'the east from which they travelled'.