14
καί-C κοιμάω-VCI-API3S ἐκεῖ-D ὁ-
A--ASF νύξ-N3--ASF ἐκεῖνος-
D--ASF καί-C λαμβάνω-VBI-AAI3S ὅς-
--GPM φέρω-V1I-IAI3S δῶρον-N2N-APN καί-C ἐκ ἀποστέλλω-VAI-AAI3S *ησαυ-N---DSM ὁ-
A--DSM ἀδελφός-N2--DSM αὐτός-
D--GSM
14
καί-C κοιμάω-VCI-API3S ἐκεῖ-D ὁ-
A--ASF νύξ-N3--ASF ἐκεῖνος-
D--ASF καί-C λαμβάνω-VBI-AAI3S ὅς-
--GPM φέρω-V1I-IAI3S δῶρον-N2N-APN καί-C ἐκ ἀποστέλλω-VAI-AAI3S *ησαυ-N---DSM ὁ-
A--DSM ἀδελφός-N2--DSM αὐτός-
D--GSM
4259. 'And I will make your seed like the sand of the sea which cannot be counted for multitude' means the fruitfulness and multiplication then. This is clear from the meaning of 'seed' as faith that comes from charity, and also charity itself, dealt with in 1025, 1447, 1610, 2848, 3373; and 'making it like the sand of the sea which cannot be counted for multitude' obviously means the multiplication of these. 'Fruitfulness' is used in reference to the good of charity, and 'multiplication' to the truth of faith, 913, 983, 2846, 2847.