La Biblia

 

Genesis 1:29

Estudio

       

29 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ἰδού-I δίδωμι-VX--XAI1S σύ- P--DP πᾶς-A3--ASN χόρτος-N2--ASM σπόριμος-A1B-ASM σπείρω-V1--PAPASN σπέρμα-N3M-ASN ὅς- --NSN εἰμί-V9--PAI3S ἐπάνω-P πᾶς-A1S-GSF ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C πᾶς-A3--ASN ξύλον-N2N-ASN ὅς- --NSN ἔχω-V1--PAI3S ἐν-P ἑαυτοῦ- D--DSM καρπός-N2--ASM σπέρμα-N3M-GSN σπόριμος-A1B-GSN σύ- P--DP εἰμί-VF--FMI3S εἰς-P βρῶσις-N3I-ASF

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #17

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

17. Verse 2. And the earth was a void and emptiness, and darkness was upon the faces of the deep [abyssi]; and the Spirit of God was brooding upon the faces of the waters. Before his regeneration, man is called the “earth void and empty” and also the “ground” wherein nothing of good and truth has been sown; “void” denotes where there is nothing of good, and “empty” where there is nothing of truth. Hence comes “thick darkness” that is, stupidity, and an ignorance of all things belonging to faith in the Lord, and consequently of all things belonging to spiritual and heavenly life. Such a man is thus described by the Lord through Jeremiah:

My people is stupid, they have not known Me; they are foolish sons, and are not intelligent; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge. I beheld the earth, and lo a void and emptiness, and the heavens, and they had no light (Jeremiah 4:22-23).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

La Biblia

 

Jeremiah 4:22-23

Estudio

      

22 "For my people are foolish, they don't know me. They are foolish children, and they have no understanding. They are skillful in doing evil, but to do good they have no knowledge."

23 I saw the earth, and, behold, it was waste and void; and the heavens, and they had no light.