La Biblia

 

Deuteronomy 27:10

Estudio

       

10 καί-C εἰςἀκούω-VF--FMI2S ὁ- A--GSF φωνή-N1--GSF κύριος-N2--GSM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM σύ- P--GS καί-C ποιέω-VF--FAI2S πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF ἐντολή-N1A-APF αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--APN δικαίωμα-N3M-APN αὐτός- D--GSM ὅσος-A1--APN ἐγώ- P--NS ἐντέλλομαι-V1--PMI1S σύ- P--DS σήμερον-D

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #10041

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

10041. Verses 15-18. And thou shalt take one ram, and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the ram. And thou shalt slay the ram, and thou shalt take its blood, and sprinkle it upon the altar round about. And thou shalt cut the ram into its pieces, and shalt wash its intestines, and its legs, and put them upon its pieces, and upon its head. And thou shalt burn with the whole ram upon the altar; this is a burnt-offering unto Jehovah; an odor of rest, an offering made by fire unto Jehovah is this. “And thou shalt take one ram,” signifies the good of innocence in the internal man; “and Aaron and his sons shall lay their hands,” signifies the communication of power; “upon the head of the ram,” signifies with the whole; “and thou shalt slay the ram,” signifies preparation for the purification of the internal man; “and thou shalt take its blood,” signifies Divine truth; “and sprinkle it upon the altar round about,” signifies conjunction with Divine good; “and thou shalt cut the ram into its pieces,” signifies that the interior things are to be set in order in a distinct manner; “and shalt wash its intestines,” signifies the purification of the lowest things; “and its legs,” signifies the purification of the exterior things of the natural man; “and put them upon its pieces, and upon its head,” signifies the setting in order of exterior things under internal and inmost ones; “and thou shalt burn with the whole ram upon the altar,” signifies the internal of the Lord’s Divine Human united to the Divine good of His Divine love, which was in Himself; “this is a burnt-offering unto Jehovah,” signifies the glorification of the Lord’s Human; “an odor of rest,” signifies perceptivity of peace; “an offering made by fire to Jehovah is this,” signifies all from the Divine love.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #3464

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

3464. And showed him concerning the well which they had digged; and they said, We have found waters. That this signifies interior truths by means of these things, is evident from the signification of a “well,” as being the Word (n. 3424); and from the signification of “waters,” as being truths (n. 2702t is, truths which are from the Word; thus to “show him concerning the well which they had digged,” signifies concerning the Word from which they had doctrinal things; “and they said, We have found waters,” signifies that in them, that is, in the doctrinal things, there were interior truths. For as before said, there are interior truths in all the doctrinal things that are drawn from the literal sense of the Word, because the literal sense of the Word is like a well that contains water; for in each and everything of the Word there is an internal sense, which is also in the doctrinal things that are from the Word.

[2] As regards the doctrinal things that are from the literal sense of the Word, the case is this: When a man is in them, and at the same time in a life according to them, he has a correspondence in himself; for the angels who are with him are in interior truths, while he is in exterior ones, and thus through the doctrinal things he has communication with heaven, but according to the good of his life. As for example, when in the Holy Supper he thinks in simplicity of the Lord from the words then used, “This is My body, and this is “My blood,” the angels with him are in the idea of love to the Lord and charity toward the neighbor; for love to the Lord corresponds to the Lord’s body, and to bread; and charity toward the neighbor corresponds to the blood, and the wine (n. 1798, 2165, 2177, 2187); and because there is such a correspondence, there flows an affection out of heaven through the angels into that holy state in which the man then is, which affection he receives in accordance with the good of his life.

[3] For the angels dwell with everyone in his life’s affection, thus in the affection of the doctrinal things according to which he lives; but in no case if his life disagrees therewith; for if the life disagrees, as for instance if he is in the affection of gaining honors and riches by means of doctrinal things, then the angels retire, and infernals dwell in this affection, who either infuse into him confirmations of the doctrinal things for the sake of self and the world, thus a persuasive faith-which is such that it is regardless whether a thing is true or false provided it captivates the minds of others-or else they take away all faith, and then the doctrine of his lips is only a sound excited and modified by the fire of these loves.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.