La Biblia

 

Jeremijas 40

Estudio

   

1 Viešpats kalbėjo Jeremijui, kai Nebuzaradanas, sargybos viršininkas, paleido jį amoje. Tas jį išlaisvino iš grandinių, nes Jeremijas buvo vedamas drauge su kitais iš Jeruzalės į Babiloną.

2 Sargybos viršininkas įsakė pašaukti Jeremiją ir tarė jam: “Viešpats, tavo Dievas, paskelbė apie ateinančią nelaimę šitai vietai.

3 Dabar Viešpats padarė taip, kaip buvo kalbėjęs, nes jūs nusikaltote Viešpačiui, neklausydami Jo.

4 Taigi šiandien aš nuimu grandines nuo tavo rankų. Jei tu nori eiti drauge su manimi į Babiloną, eik, ir aš tavimi pasirūpinsiu. O jei tu nenori eiti į Babiloną, neik! Visas kraštas yra tau prieš akis. Eik ten, kur tau patinka.

5 Eik pas Gedoliją, Šafano sūnaus Ahikamo sūnų, kurį Babilono karalius paskyrė Judo valdytoju, gyvenk ten arba pasirink kitą vietą”. Sargybos viršininkas davė jam maisto bei dovanų ir paleido jį.

6 Jeremijas nuėjo pas Goedoliją, Ahikamo sūnų, į Micpą ir gyveno tarp žmonių, kurie buvo likę krašte.

7 Kai išlikę Judo karo vadai ir jų žmonės išgirdo, jog Babilono karalius paskyrė krašto valdytoju Gedoliją, Ahikamo sūnų, ir pavedė jam likusius krašte beturčius, vyrus, moteris ir vaikus, neištremtus į Babiloną,

8 atėjo pas Gedoliją į Micpą Izmaelis, Netanijo sūnus, Johananas ir Jehonatanas, Kareacho sūnūs, Seraja, Tanhumeto sūnus, sūnūs Efajo iš Netofos ir Jezanijas, maako sūnus, su savo žmonėmis.

9 Gedolijas, sūnus Ahikamo, sūnaus Šafano, su priesaika sakė jiems: “Nebijokite chaldėjų, likite krašte, tarnaukite Babilono karaliui ir jums bus gerai.

10 Aš lieku Micpoje ir tarnausiu chaldėjams, kurie čia atvyks. O jūs rinkite vynuogynų, sodų ir alyvmedžių vaisius, kaupkite jų atsargas ir gyvenkite tuose miestuose, kuriuos pasirinkote”.

11 Visi žydai, kurie buvo Moabe, Edome ir kituose kraštuose, išgirdę, kad Babilono karalius paliko krašte likutį ir Gedoliją, Šafano sūnaus Ahikamo sūnų, paskyrė krašto valdytoju,

12 sugrįžo iš visų vietovių, kuriose jie buvo išblaškyti, į Judo kraštą pas Gedoliją į Micpą. Jie surinko labai daug vynuogių ir sodų vaisių.

13 Johananas, Kareacho sūnus, ir kiti karo vadai, kurie buvo krašte, atėjo pas Gedoliją į Micpą.

14 Jie jam sakė: “Ar žinai, kad Baalis, amonitų karalius, atsiuntė Izmaelį, Netanijo sūnų, tavęs nužudyti?” Bet Gedolijas, Ahikamo sūnus, jais netikėjo.

15 Johananas, Kareacho sūnus, slaptai pasisiūlė Gedolijui Micpoje: “Leisk man eiti ir nužudyti Izmaelį, Netanijo sūnų. Niekas apie tai nesužinos. Kodėl jis turėtų nužudyti tave? Tuomet Judo žmonės, kurie yra čia susirinkę, būtų išblaškyti ir Judo likutis pražūtų”.

16 Gedolijas, Ahikamo sūnus, atsakė Johananui, Kareacho sūnui: “Nedaryk taip, nes netiesą sakai apie Izmaelį”.

   

La Biblia

 

Jeremijas 43:6

Estudio

       

6 vyrus, moteris, vaikus ir karaliaus dukteris­visus, kuriuos Nebuzaradanas, sargybos viršininkas, buvo palikęs pas Gedoliją, Šafano sūnaus Ahikamo sūnų, taip pat pranašą Jeremiją ir Baruchą, Nerijos sūnų.

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #3793

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

3793. 'Rachel came with the flock' means the affection for interior truth belonging to the Church and to doctrine. This is clear from the representation of 'Rachel' as the affection for interior truth, and from the meaning of 'the flock' as the Church and also as doctrine, dealt with in 3767, 3768, 3783. To enable it to be known how 'Rachel' represents the affection for interior truth, and 'Leah' the affection for exterior truth, let a brief statement be made about the matter: The natural, which 'Jacob' represents, consists of good and of truth; and within the natural, as within every single part in the human being, and indeed within the whole natural order, there ought to be a marriage of good and truth. Without this marriage nothing is produced, for every act of bringing forth and every effect is from that marriage. When he is born there is no marriage of good and truth within a person's natural because the human being, unlike other creatures, is not born into a condition where Divine order is present. It is true that good which goes with innocence and charity is present, flowing from the Lord in earliest childhood; but no truth is present to which that good may be coupled. As he advances in life this good which has been instilled by the Lord into a person in early childhood is drawn in towards the interior parts and kept there by the Lord so that it may serve to modify the states of life which he experiences subsequently. As a consequence without the good belonging to his infancy and early childhood the human being would be worse and more vicious than any wild animal. When that good belonging to earliest childhood is drawn inwards, evil in that case takes its place and enters the person's natural. Falsity then couples itself to that evil, and a joining together and so to speak a marriage of evil and falsity takes place with him. If a person is to be saved therefore, he has to be regenerated. Evil has to be removed and good instilled by the Lord. And in the measure that he receives good truth is instilled into him so that a coupling, or so to speak marriage, of good and truth takes place.

[2] These are the matters represented by Jacob and his two wives, Rachel and Leah. 'Jacob' now takes on the representation of natural good therefore, and 'Rachel' that of truth. But since all joining of truth to good is effected through affection, it is the affection for truth coupled to good that 'Rachel' represents. Furthermore the natural, like the rational, has an interior and an exterior. 'Rachel' represents the affection for interior truth, and 'Leah' the affection for exterior truth. 'Laban', who is their father, represents a good that springs from a common stock, but is a parallel good, as has been stated. That good is the good which in the parallel line corresponds to the truth of the rational, which is 'Rebekah', 3012, 3013, 3077. Daughters descended from that good therefore represent affections existing within the natural, for these are like daughters fathered by that good. And because those affections are to be coupled to natural good they consequently represent affections for truth - the first representing the affection for interior truth, the second the affection for exterior truth.

[3] The regeneration of a person's natural is altogether like Jacob and Laban's two daughters, Rachel and Leah. Anyone therefore who can see and understand the internal sense of the Word sees this arcanum which has been disclosed to him, but no one else is able to see it except him in whom good and truth are present. No others, no matter how good a perception they may have of the things to do with personal life and life in society and may seem to be highly intelligent, are able to see and then to acknowledge anything at all of that arcanum. Indeed they do not know what good and truth are, for they imagine evil to be good, and falsity to be truth. For this reason the moment good is mentioned the idea of evil presents itself, and the moment truth is mentioned the idea of falsity does so. Consequently they perceive nothing of the things contained in the internal sense, but as soon as they hear anything of it darkness descends which extinguishes the light.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.