La Biblia

 

Genesis 1:2

Estudio

       

2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #27

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

27. Verse 9 And God said, Let the waters under heaven be gathered together to one place, and let the dry land appear; and it was so.

Once a person knows of the existence of the internal man and of the external man, and knows that, contrary to appearance, truths and goods flow in from the internal man, or from the Lord by way of the internal into the external, then the things residing in him as cognitions of truth and good are stored away in his memory and registered among the facts there. For anything that finds its way into the memory or the external man, whether natural, spiritual, or celestial, lodges there as known fact, and from that place it is brought out by the Lord. These cognitions are 'the waters gathered together to one place' and are called 'seas'. But the external man itself is called 'the dry land' and immediately afterwards 'earth', as in the verses that follow.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #5812

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

5812. 'The boy cannot leave his father' means that that truth cannot be separated from spiritual good. This is clear from the meaning of 'leaving' as being separated; from the representation of 'Israel' as spiritual good from the natural, dealt with in 4286, 4598, 5807; and from the representation of 'Benjamin' as new truth, dealt with in 5804, 5806. This truth is called 'the boy' because it is born last; for this truth is not born until a person has become regenerate. At this point he receives newness of life through this new truth joined to good, which also is why this truth is meant by 'a child of his old age, the youngest one', 5804.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.