26
Anna minulle vaimoni ja lapseni, joiden vuoksi olen sinua palvellut, mennäkseni pois; sillä tiedäthän itse, kuinka olen sinua palvellut."
26
Anna minulle vaimoni ja lapseni, joiden vuoksi olen sinua palvellut, mennäkseni pois; sillä tiedäthän itse, kuinka olen sinua palvellut."
3961. And she called his name Zebulun. That this signifies its quality, is evident from the signification of “calling a name,” as denoting the quality (concerning which above). He was named “Zebulun” from “dwelling together,” and hence the name involves what has been said above about “dwelling together” (n. 3960); and at the same time what is signified by the rest of Leah’s words.