13
Küünar siitpoolt ja küünar sealtpoolt telgi vaipade liigsest pikkusest rippugu üle elamu külgede, kattes seda siit- ja sealtpoolt!
13
Küünar siitpoolt ja küünar sealtpoolt telgi vaipade liigsest pikkusest rippugu üle elamu külgede, kattes seda siit- ja sealtpoolt!
9625. And thou shalt bring the hooks into the loops. That this signifies the method of the conjunction, is evident from the fact that when by “the hooks” is signified the capability of conjunction (of which just above, n. 9624), by “bringing them into the loops,” and thereby joining the curtains together, is signified the method of the conjunction, as also by “joining the curtains together one to the other with the hooks” (n. 9612).
9612. And thou shalt join together the curtains one to the other in the hooks. That this signifies the method of the conjunction everywhere, is evident from the signification of “joining together the curtains with the hooks,” as being the method of the conjunction; for when by the “fifty hooks” is signified a full capability of conjunction, then by “joining together the curtains one to the other with the hooks,” is signified the method.