La Biblia

 

Genezo 39:14

Estudio

       

14 sxi vokis siajn domanojn, kaj diris al ili: Rigardu, li venigis al ni Hebreon, por moki nin; cxi tiu venis al mi, por kusxigxi kun mi; sed mi ekkriis per lauxta vocxo;

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #5100

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

5100. 'And he asked Pharaoh's courtier-ministers' means those sensory powers. This is clear from the meaning of 'Pharaoh's courtier-ministers' as both kinds of sensory powers, namely those subordinate to the understanding part and those subordinate to the will part, dealt with above in 5081.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Comentario

 

Pharaoh

  

'Pharaoh,' in Genesis 40, represents the new natural self. 'Pharaoh' and 'the Egyptians' in the Word, signify the sensory and scientific principles. 'Let Pharaoh live,' as in Genesis 42:16, is a phrase that is employed to say something emphatically, thus to state a certainty. 'Pharaoh and his army' signify people who are in falsities from evil. 'Pharaoh' signifies false ideas infesting the truth of the church. It also signifies scientific ideas, or the natural principle in general.

(Referencias: Arcana Coelestia 1487, Arcana Coelestia 5192; Exodus 16)