La Biblia

 

Genezo 2:10

Estudio

       

10 Kaj rivero eliras el Eden, por akvoprovizi la gxardenon, kaj de tie gxi dividigxas kaj farigxas kvar cxefpartoj.

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #100

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

100. That 'a garden' means intelligence and 'Eden' love, is also evident in Isaiah,

Jehovah will comfort Zion, He will comfort all her waste places, and will make her wilderness like Eden and her desert like the Garden of Jehovah. Joy and gladness will be found in her, confession and the voice of song. Isaiah 51:3.

Here 'wilderness', 'joy', and 'confession' are terms used by the prophet to express the celestial things of faith, that is, things that belong to love. But 'desert', 'gladness', and 'the voice of song' express the spiritual things of faith, which in turn are matters of the understanding. The former relate to 'Eden', the latter to 'a garden'. For throughout this prophet dual expressions for the same thing are constantly occurring, with one expression meaning celestial things, the other spiritual. For more about what the garden in Eden means, see at verse 10 below.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

La Biblia

 

1 Korintanoj 15:21

Estudio

       

21 CXar tial, ke per homo venis la morto, per homo ankaux venis la relevigxo de la mortintoj.