La Biblia

 

Genesis 33:15

Estudio

       

15 And Esau said, Let me now leave with thee [some] of the people that are with me. And he said, What need? Let me find favour in the eyes of my lord.

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #4367

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

4367. 'And Jacob said, No, I beg of you' means the birth of that affection. This becomes clear from what has been stated immediately above, that is to say, that the refusal to accept a gift instills affection, which is manifested here in his saying 'No, I beg of you'. From this it is evident that the birth of an affection is meant here.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #9667

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

9667. 'And you shall overlay the boards with gold, and make their rings from gold, houses for the bars; and you shall overlay the bars with gold' means a representative sign of the good from which and through which everything derives its existence. This is clear from the meaning of 'overlaying with gold' and 'making from gold' as a representative sign of good, dealt with in 9510, in addition to which good that lends support is meant by 'boards', 9634, good and truth joined together by 'rings', 9493, 9495, and the power of truth from good by 'bars' or 'poles', 9496. The reason why everything should derive its existence from and through the good is that everything throughout creation has connection with good and with truth, and good is that from which truth and so from which everything derives its existence. And good has its origin in the Divine Himself. The Lord's Divine Love constitutes Divine Good; for all good belongs to love. Divine Love itself and so Divine Good is Being itself (ipsum Esse), which is called Jehovah and also the Lord, and the Manifestation (Existere) of that Being is Truth. From all this it may be seen that everything derives its existence from good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.