La Biblia

 

Izlazak 16:20

Estudio

       

20 Ali oni nisu poslušali Mojsija; neki ostave i za sutra. A to im se ucrva i usmrdje. Mojsije se na njih razljuti.

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #8423

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

8423. 'And it shall be double to what they shall gather day by day' means that they are to be joined together. This is clear from the meaning of 'being double' as being joined together, the reason why being joined together is meant by 'double' being that 'two' means conjunction, dealt with in 1686, 3519, 5194; from the meaning of 'gathering' as receiving, as above in 8418; and from the meaning of 'day by day', or every single day, as continually, as also above in 8418. The reason why 'two' means conjunction is that there are two realities to which everything that exists is related. Those two are goodness and truth, or what amounts to the same thing, love and faith since intrinsically good is love and truth is faith. Therefore also a person has two entities composing his life, namely will and understanding. A person's will has been fashioned to receive goodness or love, and his understanding to receive truth or faith. When the two are joined together it is called a marriage. For the two joined together resemble married partners, loving each other, conceiving and giving birth; and their offspring are called the fruit. From all these considerations one may now see why 'two' or 'double' means conjunction, for unless those two realities have been joined together nothing is ever born or produced. Let it be said in addition that those considerations prove plainly that faith without love or charity cannot produce any fruit; rather, fruit must be the product of both joined together.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #714

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

714. That 'every clean beast' means affections for good is clear from what has been stated and shown already about beasts in 45, 46, 142, 143, 246. The reason affections are meant by this is that a human being regarded in himself and his proprium is no different from a beast. His [five] senses are very similar, appetites very similar, natural desires very similar, as well as all his affections being very similar. His good and even his best loves are very similar, such as loving companions of his own species, loving his offspring, and loving his married partner. To this extent there is no difference at all. He is a human being and superior to beasts however in that he has an inner life which neither does nor can exist with beasts. That life is the life of faith and love deriving from the Lord, and unless that life were present in the smallest characteristic which a human being shares in common with beasts he would not be in any way different. Take just one example - love towards companions. If he were to love them merely for his own sake without anything more heavenly or more divine within such love, he could not then be called a human being, for the same is true of beasts. Similarly with every other example that could be taken. Consequently if the life of love from the Lord were not present in his will, and the life of faith from the Lord in his understanding, he would in no way be human. Through the life he has from the Lord he lives on after death, for the Lord takes him to Himself; and in this way he can be with angels in His heaven and live for ever. And even when someone lives like a wild animal, loving nothing whatever but himself and things regarding himself, still the Lord's mercy, being Divine and Infinite, is so great that He does not abandon him but by means of angels continually breathes His life into him. And even though someone does not receive that life otherwise than as a wild animal the Lord still makes it possible for him to think, reflect, and understand whether something in private or public life, or something worldly or bodily is good or bad, and so whether it is true or false.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.