La Biblia

 

創世記 24:31

Estudio

       

31 便對他:你這蒙耶和華賜福的,請進,為甚麼站在外邊?我已經收拾了房屋,也為駱駝預備了地方

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #3193

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

3193. Verses 62-63. And Isaac came from coming from Beer-lahai-roi; and he dwelt in the land of the south. And Isaac went out to meditate in the field toward evening; and he lifted up his eyes and saw, and behold there were camels coming. “Isaac came from coming from Beer-lahai-roi,” signifies Divine good rational born from the Divine truth itself: “and he dwelt in the land of the south,” signifies consequently in Divine light; “and Isaac went out to meditate in the field,” signifies the state of the rational in good; “toward evening,” signifies relatively to those things which are beneath; “and he lifted up his eyes and saw,” signifies attention; “and behold there were camels coming,” signifies directed to the general memory-knowledges in the natural man.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.